Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 70

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

शून्ययुग्मं चरयुतं हृद्दाहोंबुमरुद्युतः । व्योमाग्निसहितं पश्चाद्रसश्च मरुता स्थिरा ॥ ७० ॥

śūnyayugmaṃ carayutaṃ hṛddāhoṃbumarudyutaḥ | vyomāgnisahitaṃ paścādrasaśca marutā sthirā || 70 ||

“(Ambil) sepasang sifar yang disertakan dengan ‘cara’; (kemudian) gugusan yang ditandai oleh nyala di hati, air, dan angin; sesudah itu (tambahkan) yang bersatu dengan eter/ruang dan api; lalu ‘rasa’—dengan angin kekal tetap (sebagai pemalar).”

śūnya-yugmama pair of zeros
śūnya-yugmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśūnya (प्रातिपदिक) + yugma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुष ('शून्यस्य युग्मम्' / 'शून्ययुग्मम्' = pair of zeros)
cara-yutamjoined with movement
cara-yutam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcara (प्रातिपदिक) + yuta (कृदन्त, √yuj)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; 'चरेण युतम्' = joined with movement
hṛd-dāha-ambu-marut-yutaḥendowed with heart, heat, water, and wind
hṛd-dāha-ambu-marut-yutaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roothṛd (प्रातिपदिक) + dāha (प्रातिपदिक) + ambu (प्रातिपदिक) + marut (प्रातिपदिक) + yuta (कृदन्त, √yuj)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: 'हृद्-दाह-अम्बु-मरुद्भिः युतः' = endowed with heart, heat, water, and wind
vyoma-agni-sahitamaccompanied by ether and fire
vyoma-agni-sahitam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvyoman (प्रातिपदिक) + agni (प्रातिपदिक) + sahita (कृदन्त, √sah/√dhā?; 'accompanied')
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; 'व्योमाग्निभ्यां सहितम्' = accompanied by ether and fire
paścātafterwards
paścāt:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक अव्यय (adverb of time/sequence)
rasaḥrasa; essence
rasaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
marutāby/with wind
marutā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmarut (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd, Instrumental), एकवचन
sthirāḥstable; fixed
sthirāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthira (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; (predicate adjective; subject implied)

Narada (in a technical/Vedanga-style instruction context, traditionally within Narada–Sanatkumara dialogue flow)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It shows that sacred knowledge is preserved not only through devotion and stories but also through precise technical methods—using symbolic markers (elements like wind, fire, ether) to transmit exact instructions without ambiguity.

Indirectly: by safeguarding correct mantra/ritual knowledge through technical encoding, it supports disciplined practice, which in Purāṇic tradition becomes a stable foundation for Vishnu-bhakti and sādhana.

A Vedāṅga-style technical instruction using coded terms (śūnya, rasa, and the pañca-bhūta markers like agni/vyoma/marut/ambu) to specify combinations and constants—typical of śikṣā/auxiliary-science transmission methods.