Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 199

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

एकाक्षर्यनया सिद्धो जायते खेचरः क्षणात् । षड्दीर्घाढ्यां मूलविद्यां षडंगेषु प्रविन्यसेत् ॥ १९९ ॥

ekākṣaryanayā siddho jāyate khecaraḥ kṣaṇāt | ṣaḍdīrghāḍhyāṃ mūlavidyāṃ ṣaḍaṃgeṣu pravinyaset || 199 ||

Dengan kaedah satu suku kata ini, pengamal yang telah sempurna segera menjadi “khecara” (pengembara angkasa) sekelip mata. Kemudian hendaklah ia melakukan nyāsa dengan teliti, menempatkan mantra akar yang dihiasi enam vokal panjang pada enam anggota tubuh.

ekākṣarī-anayāby this one-syllabled (mantra/vidyā)
ekākṣarī-anayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootekākṣarī (प्रातिपदिक) + idam/anā (प्रातिपदिक, instrumental form)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); anayā = instrumental of pronoun ‘idam’ (इदम्) used as ‘by this’ referring to ekākṣarī
siddhaḥaccomplished/perfected
siddhaḥ:
Karta (कर्ता) (of jāyate)
TypeAdjective
Rootsiddha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
jāyateis born/becomes
jāyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Ātmanepada (आत्मनेपद), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष/3rd person), Singular (एकवचन)
khecaraḥsky-goer (one who moves in the sky)
khecaraḥ:
Karta (कर्ता) (apposition to siddhaḥ)
TypeNoun
Rootkhecara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound: kha (sky) + cara (moving); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
kṣaṇātin an instant
kṣaṇāt:
Apādāna (अपादान) / Temporal point
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन) (used adverbially)
ṣaṭ-dīrgha-āḍhyāmendowed with six long vowels/syllables
ṣaṭ-dīrgha-āḍhyām:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of ‘mūlavidyām’
TypeAdjective
Rootṣaṭ (प्रातिपदिक) + dīrgha (प्रातिपदिक) + āḍhya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन) agreeing with ‘mūlavidyām’
mūla-vidyāmthe root-vidyā (fundamental mantra)
mūla-vidyām:
Karma (कर्म) (of pravinyaset)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक) + vidyā (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
ṣaṭ-aṃgeṣuin the six limbs (aṅgas)
ṣaṭ-aṃgeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootṣaṭ (प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक)
FormDvigu (द्विगु) compound ‘six limbs’; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Plural (बहुवचन)
pravinyasetone should place/insert properly
pravinyaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+vi+ni+as (धातु)
FormOptative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष/3rd person), Singular (एकवचन)

Sanatkumara (in instruction to Narada on mantra-vidyā/nyāsa within Vedāṅga-oriented technical teaching)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It highlights mantra-śakti as a rapid means to siddhi, emphasizing disciplined ritual application (nyāsa) of a root-mantra across the six limbs to stabilize and sanctify the practitioner’s body as a locus of sacred power.

Though framed as mantra-vidyā, it supports bhakti by treating the body and speech as instruments of sacred remembrance—placing the mūla-mantra through ṣaḍaṅga-nyāsa makes practice focused, reverential, and aligned to the deity-mantra relationship.

Śikṣā (phonetics) is implied through attention to dīrgha (long vowels) in the mantra, and kalpa/ritual method appears through the technical procedure of ṣaḍaṅga-nyāsa (precise placement and sequencing).