Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 68

The Description of the Four Durgā Mantras

प्राङ्मध्ययोन्यंतराले पूजयेत्कल्पयेत्ततः । पंचभिः प्रणवैर्मूर्तिं तस्यामावाह्य देवताम् ॥ ६८ ॥

prāṅmadhyayonyaṃtarāle pūjayetkalpayettataḥ | paṃcabhiḥ praṇavairmūrtiṃ tasyāmāvāhya devatām || 68 ||

Kemudian hendaklah dilakukan pemujaan pada ruang antara bahagian timur dan bahagian tengah, lalu disusun upacaranya. Dengan praṇava lima kali (Oṁ berlipat lima), bentuklah citra dewa dan undanglah (āvāhana) kehadiran-Nya ke dalam bentuk itu.

प्राक्in front/eastward
प्राक्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formअव्यय; दिक्/कालवाचक-उपपद (पूर्वदिशि/पूर्वतः)
मध्यin the middle
मध्य:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; (अन्तराले इत्यर्थे)
योनि-अन्तरालेin the space between the yoni (diagram parts)
योनि-अन्तराले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक) + अन्तराल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (योनेः अन्तरालम्)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
कल्पयेत्should arrange/construct
कल्पयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकॢप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरवाचक (thereafter)
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; संख्याविशेषण
प्रणवैःwith (the) praṇavas (Oṃ-syllables)
प्रणवैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
मूर्तिम्the form/image
मूर्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
तस्याम्in that (form)
तस्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; सर्वनाम
आवाह्यhaving invoked
आवाह्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + वह् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; ‘having invoked’
देवताम्the deity
देवताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन

Narada (teaching in a technical/ritual context, traditionally within Narada–Sanatkumara dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Praṇava (Oṁ)
D
Devatā

FAQs

It emphasizes that worship is not merely external: the deity is consciously invoked (āvāhana) into a prepared form, aligning space, form (mūrti), and mantra (praṇava) into a focused act of devotion.

Bhakti here is expressed as attentive upāsanā—carefully preparing the worship-space and invoking the divine presence with praṇava-mantras, treating the deity as truly present and worthy of honor.

Ritual technicalities are highlighted—directional/space arrangement and mantra-application (praṇava usage) for āvāhana and forming the mūrti—reflecting applied śikṣā/mantra-prayoga and kalpa-style procedure.