Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 132

The Description of the Four Durgā Mantras

अष्टपत्रावृतं बाह्ये वृतं षोडशभिर्दलैः । चतुरस्रीकृतं बाह्ये कांत्या दृष्टिमनोहरम् ॥ १३२ ॥

aṣṭapatrāvṛtaṃ bāhye vṛtaṃ ṣoḍaśabhirdalaiḥ | caturasrīkṛtaṃ bāhye kāṃtyā dṛṣṭimanoharam || 132 ||

Di bahagian luar ia dilingkungi oleh lapan kelopak; kemudian dikelilingi lagi oleh enam belas kelopak. Pada zahirnya ia dibentuk segi empat, dan dengan sinar cahayanya ia mempesona pandangan serta menyejukkan hati.

aṣṭa-patra-āvṛtamcovered with eight petals
aṣṭa-patra-āvṛtam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭa (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक) + āvṛta (कृदन्त, √vṛ (धातु))
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); past passive participle (क्त) used adjectivally; समासः: aṣṭapatra (द्विगु/तत्पुरुष-भावः) + āvṛta (उपपद-तत्पुरुष)
bāhyeon the outside
bāhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootbāhya (प्रातिपदिक)
FormLocative used adverbially (सप्तमी-अव्ययीभाव), ‘externally/outside’ (बाह्ये)
vṛtamenclosed/covered
vṛtam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvṛta (कृदन्त, √vṛ (धातु))
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); past passive participle (क्त)
ṣoḍaśabhiḥby sixteen
ṣoḍaśabhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootṣoḍaśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Plural (बहुवचन); numeral used adjectivally
dalaiḥpetals
dalaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Plural (बहुवचन)
caturasrī-kṛtammade square/four-cornered
caturasrī-kṛtam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturasra (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त, √kṛ (धातु))
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); past passive participle (क्त); समासः: caturasrī-kṛta = ‘made four-cornered’ (तत्पुरुष)
bāhyeon the outside
bāhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootbāhya (प्रातिपदिक)
FormLocative used adverbially (सप्तमी-अव्ययीभाव)
kāṃtyāby/with radiance, splendor
kāṃtyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkānti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन)
dṛṣṭi-manoharamdelightful to behold
dṛṣṭi-manoharam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdṛṣṭi (प्रातिपदिक) + manohara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); समासः: dṛṣṭi-manohara = ‘pleasing to the sight’ (षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-तत्पुरुष)

Narada (descriptive instruction within a technical/ritual-visualization passage, traditionally narrated in dialogue setting)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It describes a sacred lotus-based mandala/yantra form—layers of petals and a square outer enclosure—used to focus the mind, stabilize meditation, and establish an ordered ritual space for upāsanā.

By prescribing a beautiful, radiant, structured form for contemplation, it supports bhakti through visual concentration (dhyāna) and reverent ritual attention, helping the devotee keep the deity’s worship-field orderly and absorbing.

It reflects applied technical knowledge used in ritual practice—precise geometric arrangement (petal counts and square boundary) relevant to kalpa-style procedure and upāsanā visualization methods.