Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 83

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

प्रणवः शांतिररुणाक्रियाढ्याचन्द्रभूषिताः । बगलामुखसर्वांते इंधिकाह्रादिनीयुता ॥ ८३ ॥

praṇavaḥ śāṃtiraruṇākriyāḍhyācandrabhūṣitāḥ | bagalāmukhasarvāṃte iṃdhikāhrādinīyutā || 83 ||

“Praṇava” dan “Śānti”; “Aruṇā” yang kaya dengan amalan ritual; “Candrabhūṣitā” yang dihiasi bulan; dan kuasa yang menutup segala-galanya dengan “Bagalāmukhī”—bersama “Indhikā” dan “Hrādinī”—inilah bentuk-bentuk bernama yang dihitung di sini.

praṇavaḥthe syllable Oṃ / praṇava
praṇavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpraṇava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
śāntiḥpeace
śāntiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśānti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
aruṇa-kriyā-āḍhyā-candra-bhūṣitāḥendowed with red rites and adorned with the moon
aruṇa-kriyā-āḍhyā-candra-bhūṣitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaruṇa (प्रातिपदिक) + kriyā (प्रातिपदिक) + āḍhya (प्रातिपदिक) + candra (प्रातिपदिक) + bhūṣita (कृदन्त, √bhūṣ)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); बहुपद-समासः—aruṇa-kriyā-āḍhyā (तत्पुरुषः: ‘endowed with red rites/acts’) + candra-bhūṣitāḥ (तत्पुरुषः: ‘adorned with the moon’)
bagalā-mukha-sarva-antein/at the end of all (as Bagalāmukhī)
bagalā-mukha-sarva-ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootbagalā (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक) + sarva (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva-samāsa used adverbially; locative-sense ‘at the end/within all (as Bagalāmukhī)’; treated as indeclinable phrase (अव्ययवत् प्रयोग)
iṃdhikā-hrādinī-yutāendowed with iṃdhikā and hrādinī (epithets/energies)
iṃdhikā-hrādinī-yutā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootiṃdhikā (प्रातिपदिक) + hrādinī (प्रातिपदिक) + yuta (कृदन्त, √yuj)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः—‘endowed with iṃdhikā and hrādinī’

Narada (in a technical enumeration within Book 1.3)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

P
Praṇava (Oṁ)
Ś
Śānti
B
Bagalāmukhī

FAQs

It lists specific mantra/śakti-names—beginning with Praṇava (Oṁ) and Śānti—showing how the text systematizes sacred sound and ritual powers as discrete, invocable forms.

While primarily technical, it supports bhakti by framing divine power as approachable through named mantra-forms; devotion is expressed as disciplined recitation and reverent ritual alignment with these śaktis.

The verse reflects a technical cataloging style used in ritual sciences—useful for mantra-prayoga and correct liturgical sequencing—closely aligned with Vedanga concerns like precise recitation and ritual procedure.