Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 28

पद्मकेशरगा ब्राह्मी मुखाः पत्रेषु भैरवाः । दीर्घाद्या मातरः पूज्या ह्रस्वाद्याश्चाष्टभैरवाः ॥ २८ ॥

padmakeśaragā brāhmī mukhāḥ patreṣu bhairavāḥ | dīrghādyā mātaraḥ pūjyā hrasvādyāścāṣṭabhairavāḥ || 28 ||

Pada bahagian tengah (kesara) teratai, hendaklah ditempatkan dan dipuja Brahmī. Pada kelopak-kelopak, hendaklah ditempatkan wajah-wajah Bhairava. Para Ibu Suci (Mātṛ) yang bermula dengan vokal panjang wajib dipuja; dan lapan Bhairava yang bermula dengan vokal pendek juga hendaklah dipuja.

padma-keśara-gāḥmoving/abiding in the lotus-filaments
padma-keśara-gāḥ:
Visheshana (विशेषण) of ‘mukhāḥ’
TypeAdjective
Rootpadma (प्रातिपदिक) + keśara (प्रातिपदिक) + ga (गम्-धातु, क्त/ण्वुलादि-प्रत्ययान्त प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (padmasya keśareṣu/keśaram iti) + ग (गच्छति/स्थितः) अर्थे
brāhmīBrahmī (pertaining to Brahmā)
brāhmī:
Visheshana (विशेषण) (epithet)
TypeAdjective
Rootbrāhmī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); विशेषण-रूपेण (name/epithet)
mukhāḥfaces/mouths
mukhāḥ:
Karta (कर्ता) / Topic (उद्देश्य)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
patreṣuon/in the leaves
patreṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpatra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Plural (बहुवचन)
bhairavāḥBhairavas
bhairavāḥ:
Karta (कर्ता) / Predicate-nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootbhairava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
dīrgha-ādyāḥbeginning with ‘dīrgha’ (long)
dīrgha-ādyāḥ:
Visheshana (विशेषण) of ‘mātaraḥ’
TypeAdjective
Rootdīrgha (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); समासः—तत्पुरुषः (dīrghaḥ ādiḥ yeṣām) ‘beginning with long (vowels)’
mātaraḥmothers (Mātṛs)
mātaraḥ:
Karta (कर्ता) / Topic (उद्देश्य)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
pūjyāḥworthy of worship
pūjyāḥ:
Visheshana (विशेषण) of ‘mātaraḥ’
TypeAdjective
Rootpūjya (पूज्-धातु, यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); यत्-कृदन्तः—‘to be worshipped’
hrasva-ādyāḥbeginning with ‘hrasva’ (short)
hrasva-ādyāḥ:
Visheshana (विशेषण) of ‘aṣṭa-bhairavāḥ’
TypeAdjective
Roothrasva (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); समासः—तत्पुरुषः ‘beginning with short (vowels)’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
aṣṭa-bhairavāḥthe eight Bhairavas
aṣṭa-bhairavāḥ:
Karta (कर्ता) / Topic (उद्देश्य)
TypeNoun
Rootaṣṭa (प्रातिपदिक) + bhairava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); समासः—द्विगु (संख्यापूर्वपद) ‘eight Bhairavas’

Narada (instructing in a technical-ritual context within the Vedanga-oriented section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahmi
M
Matrikas (Matarah)
B
Bhairavas

FAQs

It teaches a structured method of upāsanā where deities are installed on a lotus-diagram, showing that sound (vowels) and form (mandala placement) are linked in mantra-based worship.

Bhakti here is expressed as precise ritual devotion—honoring Brahmī, the Mātṛkās, and Bhairavas through correct placement and worship, turning devotion into disciplined sacred practice.

Śikṣā/phonetics: the verse uses the technical distinction of hrasva (short) and dīrgha (long) vowels to classify groups of deities, reflecting mantra-science applied to ritual arrangement (nyāsa).