Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 25

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

योन्यन्तर्वह्निकोणादवंगान्यग्नेर्विदिक्ष्वपि । मध्ययोमेर्हहिः पूर्वादिषु चाग्रे स्मरानपि ॥ २५ ॥

yonyantarvahnikoṇādavaṃgānyagnervidikṣvapi | madhyayomerhahiḥ pūrvādiṣu cāgre smarānapi || 25 ||

Dari sudut api di dalam yoni, hendaklah juga direnungkan anggota-anggota sampingan Agni pada arah-arah perantaraan. Di bahagian tengah, ingatlah Hari; dan di arah timur serta arah-arah lain, terlebih dahulu ingatlah juga Smara (Kāma).

yoni-antar-vahni-koṇātfrom the inner fire-corner of the yoni
yoni-antar-vahni-koṇāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootyoni (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक) + vahni (प्रातिपदिक) + koṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Pañcamī (Ablative/पञ्चमी) Ekavacana; multi-member tatpuruṣa: yoni-antara-vahni-koṇa = 'fire-corner inside the yoni'
avaṅgānithe avaṅgas (subsidiary parts)
avaṅgāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootavaṅga (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसक), Prathamā/Dvitīyā Bahuvacana; here as object-listing (elliptic)
agneḥof Agni
agneḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (Genitive/षष्ठी) Ekavacana
vidikṣuin the intermediate directions
vidikṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvidiś (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Saptamī Bahuvacana
apialso
api:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) = 'also/even'
madhya-yoḥof/in the two central (positions)
madhya-yoḥ:
Sambandha/Adhikaraṇa (सम्बन्ध/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī/Dvivacana (Genitive Dual/षष्ठी द्विवचन) or Saptamī Dvivacana by form; used with ellipsis = 'of/in the two middles' (contextual)
meḥmy/to me (probable)
meḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootme (अव्यय/प्रातिपदिक uncertain)
FormTextual/reading issue: 'meḥ' not standard; possibly sandhi/variant for 'madhyayome' or 'madhyayor me' (= 'of the two middles, for me'). Treated as enclitic pronoun 'me' (अस्मद्) in gen./dat. singular with visarga by sandhi.
hahiḥhahiḥ (uncertain term)
hahiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothahi (प्रातिपदिक; uncertain)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; reading uncertain (possibly 'ahiḥ' = serpent, or 'haviḥ' etc.). Kept as in provided IAST.
pūrva-ādiṣuin the directions beginning with the east
pūrva-ādiṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī Bahuvacana; tatpuruṣa: pūrva-ādi = 'east etc.'
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चयबोधक)
agrein front
agre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootagra (प्रातिपदिक)
FormAvyaya; adverb/locative-usage = 'in front'
smarānthe Smaras (love-deities/emanations)
smarān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsmara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā Bahuvacana
apialso
api:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) = 'also'

Sanatkumara (teaching Narada in a Vedāṅga/ritual-visualization context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Agni
H
Hari (Vishnu)
S
Smara (Kama)

FAQs

It teaches a structured contemplative mapping of divine forces—Agni in directional divisions, Hari at the center, and Smara in the fore-directions—so that ritual visualization becomes an ordered inner worship rather than a scattered act.

Even within technical ritual placement, the verse prioritizes remembrance of Hari in the central position, implying that Vishnu-centered recollection stabilizes and sanctifies all auxiliary ritual elements.

It reflects applied ritual science—dik-vinyāsa/nyāsa (placing deities by directions) and disciplined smaraṇa (remembrance) used in mantra-prayoga, aligning inner visualization with prescribed spatial order.