Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

रती रतिप्रिया नंदा मनोन्मन्यपि चोदिताः । पीठशक्तीरिमा इष्ट्वा पीठं तन्मनुना दिशेत् ॥ २१ ॥

ratī ratipriyā naṃdā manonmanyapi coditāḥ | pīṭhaśaktīrimā iṣṭvā pīṭhaṃ tanmanunā diśet || 21 ||

Setelah memuja Pīṭha-Śakti ini—Ratī, Ratipriyā, Nandā dan Manonmanī—sebagaimana diperintahkan, hendaklah kemudian menetapkan (menginstal) Pīṭha dengan manu, yakni mantra mereka masing-masing.

रती(goddess) Ratī
रती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रति-प्रिया(goddess) Ratipriyā
रति-प्रिया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरति (प्रातिपदिक) + प्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रतेः प्रिया)
नन्दा(goddess) Nandā
नन्दा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मनः-उन्मनी(goddess) Manonmanī
मनः-उन्मनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक) + उन्मनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मनसः उन्मनी)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (also)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
उदिताःmentioned (as such)
उदिताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद् + इ (धातु) → उदित (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘declared/mentioned’
पीठ-शक्तीःthe pīṭha-powers
पीठ-शक्तीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
इमाःthese
इमाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (pronoun used adjectivally)
इष्ट्वाhaving worshipped
इष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु) → इष्ट्वा (क्त्वान्त)
Formअव्ययभाव-क्त्वा (gerund), ‘having worshipped/sacrificed’
पीठम्the seat/pīṭha
पीठम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
तत्-मुनुनाwith that ‘munu’ mantra
तत्-मुनुना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + मुनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य मुनुना = with that mantra-formula ‘munu’)
दिशेत्should assign/indicate
दिशेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदिश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

R
Ratī
R
Ratipriyā
N
Nandā
M
Manonmanī
P
Pīṭha-Śakti

FAQs

It emphasizes that sacred installation is not merely symbolic: the pīṭha (ritual seat/base) becomes effective only after honoring its presiding Śaktis and then establishing it through the correct mantra, aligning devotion with precise procedure.

Bhakti here is expressed as reverent service—worshipping the attendant divine powers (Śaktis) before the main act of installation—showing that devotion in the Narada Purana often includes disciplined, mantra-guided worship.

It highlights mantra-application and ritual sequencing—how specific names/deities are invoked and then ‘assigned’ (diśet) in an installation—reflecting technical liturgical knowledge akin to śikṣā/mantra-prayoga and procedural ritual science.