Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 76

The Classification and Explanation of Yakṣiṇī Mantras

Kālī and Tārā Vidyās

तारो माया भगं ब्रह्मा जटे सूर्यः सदीर्घकम् । यक्षाधिपतये तंद्रीसोपनीतं बलिं ततः ॥ ७६ ॥

tāro māyā bhagaṃ brahmā jaṭe sūryaḥ sadīrghakam | yakṣādhipataye taṃdrīsopanītaṃ baliṃ tataḥ || 76 ||

Kemudian, dengan kata-kata mantra “Tāra”, “Māyā”, “Bhagaṃ”, “Brahmā”, dan “Sūryaḥ” yang dilafazkan panjang, serta rambut disusun berjalin jata, hendaklah ia mempersembahkan bali yang dibawa naik seturut tatacara langkah demi langkah kepada Penguasa para Yakṣa.

तारःTāra (syllable/name)
तारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मायाMāyā
माया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भगम्Bhaga (name/portion)
भगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जटेin the matted locks
जटे:
Adhikarana (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootजटा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
सूर्यःSun
सूर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स-दीर्घकम्with lengthening (long vowel)
स-दीर्घकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ) + दीर्घक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाव: ‘दीर्घकं सह’ = with lengthening (phonetic instruction)
यक्ष-अधिपतयेto the lord of the Yakṣas
यक्ष-अधिपतये:
Sampradana (सम्प्रदान/चतुर्थी)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक) + अधिपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: ‘यक्षाणाम् अधिपतिः’
तन्द्री-सोपनीतम्brought/placed (as) ‘tandrī’-accompanied
तन्द्री-सोपनीतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतन्द्री (प्रातिपदिक) + सोपनीत (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय: ‘तन्द्री (नाम) सोपनीतम्’ (brought/placed with ‘tandrī’ as qualifier)
बलिम्offering
बलिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘thereafter/from that’

Narada (teaching ritual-technical procedure in Vedanga context)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhayanaka

S
Sūrya
B
Brahmā
K
Kubera (Yakṣādhipati)
B
Bhaga

FAQs

It emphasizes disciplined, technically correct ritual action—mantra-utterance (with proper length), bodily observance (jaṭā), and offering (bali)—directed to a specific deity-function (Yakṣādhipati), showing how precision in sacred procedure is treated as dharma.

Bhakti here is expressed as reverent service through correctly performed worship: invoking divine powers by name/mantra and offering bali with attention and purity, treating the deity as a worthy recipient of respectful devotion.

Śikṣā (phonetics) is implied by “sadīrghakam” (prolonged recitation), and Kalpa (ritual procedure) by the ordered presentation of bali to Yakṣādhipati.