Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 29

The Classification and Explanation of Yakṣiṇī Mantras

Kālī and Tārā Vidyās

यो हविष्याशनरतो दिवा देवीं स्मरन् जपेत् । नक्तं निधुवनासक्तो लक्षं स स्याद्धरापतिः ॥ २९ ॥

yo haviṣyāśanarato divā devīṃ smaran japet | naktaṃ nidhuvanāsakto lakṣaṃ sa syāddharāpatiḥ || 29 ||

Sesiapa yang hidup dengan makanan havis, dan pada siang hari mengingati Dewi serta melafaz japa mantranya, dan pada malam hari tekun dalam permainan asmara—orang itu menjadi penguasa bumi, memiliki kekayaan dan kuasa sebesar “lakh”.

यःwho (he who)
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
हविष्य-आशन-रतःdevoted to eating sacrificial food
हविष्य-आशन-रतः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootहविष्य (प्रातिपदिक) + आशन (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (हविष्याशने रतः)
दिवाby day
दिवा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; कालवाचक क्रियाविशेषणम् (by day)
देवीम्the Goddess
देवीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
स्मरन्remembering
स्मरन्:
Karta (कर्ता/Agent, participial)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formवर्तमानकृदन्तः शतृ (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियासहचरः
जपेत्should recite (japa)
जपेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
नक्तम्at night
नक्तम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनक्तम् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; कालवाचक क्रियाविशेषणम् (by night)
निधुवन-आसक्तःattached to lovemaking
निधुवन-आसक्तः:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootनिधुवन (प्रातिपदिक) + आसक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (निधुवने आसक्तः)
लक्षम्a lakh (100,000)
लक्षम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; संख्यावाचक (one hundred thousand)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
स्यात्would become
स्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
धरापतिःlord of the earth, king
धरापतिः:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootधरा (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (धरायाः पतिः)

Narada (in an instructional/vidhi tone within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: bhakti

D
Devi

FAQs

It links purity-discipline (havis diet) and focused remembrance with mantra-japa, showing how regulated conduct plus devotion to the Devī is taught as a means to obtain tangible results in life.

Bhakti here is expressed as smaraṇa (constant remembrance) and japa (repetition of the Devī’s mantra); the verse emphasizes steady devotional practice as the operative cause behind the promised fruit.

Ritual discipline and correct practice of japa—especially dietary niyama (havis as a pure, regulated food)—reflects applied Kalpa-style vrata procedure rather than abstract philosophy.