Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 48

Bhuvaneśī (Nidrā-Śakti) Mantra-vidhi, Nyāsa–Āvaraṇa Worship, Padma-homa Prayogas, and the Opening of Śrī-Mahālakṣmī Upāsanā

जप्तां प्रतिष्ठितप्राणां भक्षयेद्रविवासरे । वशं नयति राजानं नारीं वा नरमेव च ॥ ४८ ॥

japtāṃ pratiṣṭhitaprāṇāṃ bhakṣayedravivāsare | vaśaṃ nayati rājānaṃ nārīṃ vā narameva ca || 48 ||

Jika pada hari Ahad seseorang memakan (bahan yang disediakan) yang telah dijapa dan telah dipasang prana secara ritual, maka ia dapat menundukkan seorang raja—demikian juga seorang wanita atau seorang lelaki—ke dalam pengaruhnya.

जप्ताम्chanted/recited
जप्ताम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√जप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Past passive participle; Feminine, Accusative, Singular
प्रतिष्ठित-प्राणाम्having life-breath infused/established
प्रतिष्ठित-प्राणाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रतिष्ठित (प्रति-√स्था + क्त, कृदन्त-प्रातिपदिक) + प्राण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: प्रतिष्ठिताः प्राणाः यस्याम् (whose life-breaths are established/infused); Feminine, Accusative, Singular
भक्षयेत्should eat/consume
भक्षयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada; Optative, 3rd person singular
रवि-वासरेon the day of Ravi (Sunday)
रवि-वासरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक) + वासर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सप्तमी-अधिकरण; तत्पुरुषः: रवेर् वासरे (on Sunday); Masculine, Locative, Singular
वशम्control, subjection
वशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
नयतिleads/brings
नयति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√नी (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada; Present, 3rd person singular
राजानम्a king
राजानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
नारीम्a woman
नारीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative, Singular
वाor
वा:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
नरम्a man
नरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
एवindeed, just
एव:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Sanatkumara (teaching Narada in a technical/ritual context)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: vira

R
Ravi (Surya)

FAQs

It presents a technical mantra-prayoga principle: japa empowered with prāṇa-pratiṣṭhā and timed to a specific weekday is said to produce a concrete, worldly result—showing how ritual power (mantra-śakti) is framed within the Purana’s applied sciences.

The verse is not primarily bhakti-oriented; it reflects prayoga-focused ritualism. In a broader Narada Purana lens, such acts are considered secondary (artha/kāma-oriented) compared to sāttvika worship and Vishnu-bhakti aimed at purification and moksha.

It highlights applied ritual timing connected to calendrical/astrological reckoning (weekday—Ravivāra) and mantra procedure (japa plus prāṇa-pratiṣṭhā), aligning with Vedāṅga concerns like Jyotiṣa (timing) and Kalpa (ritual method).