Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 91

Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara

गर्भिणीनां विशेषेण जप्तं भस्मादिकं तथा । जृंभश्वासे तु कृष्णस्य प्रविष्टेराधिकामुखम् ॥ ९१ ॥

garbhiṇīnāṃ viśeṣeṇa japtaṃ bhasmādikaṃ tathā | jṛṃbhaśvāse tu kṛṣṇasya praviṣṭerādhikāmukham || 91 ||

Terutama bagi wanita hamil, abu dan seumpamanya—setelah disucikan dengan japa mantra—hendaklah digunakan. Dan ketika menguap atau bernafas, arahkanlah perbuatan itu ke mulut yang terbuka, kerana pada saat itu kemasukan Kṛṣṇa dianggap paling dominan.

गर्भिणीनाम्of pregnant women
गर्भिणीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootगर्भिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावे तृतीया-एकवचनरूपेण प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषण (adverbial instrumental: 'especially')
जप्तम्recited/enchanted
जप्तम्:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Root√जप् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
भस्मादिकम्ash and the like
भस्मादिकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootभस्म-आदि (प्रातिपदिक; भस्म + आदि)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः ('ash etc.')
तथाalso / likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वयार्थ (also/likewise)
जृंभश्वासेin yawning and breathing
जृंभश्वासे:
Adhikarana (अधिकरण/Location-context)
TypeNoun
Rootजृंभ-श्वास (प्रातिपदिक; जृंभ + श्वास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); द्वन्द्वसमासः (yawning and breathing)
तुindeed / but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक (but/indeed)
कृष्णस्यof Krishna
कृष्णस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
प्रविष्टेःof entering / entry
प्रविष्टेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्र-√विश् (धातु)
Formक्तिन्-प्रत्ययान्त भाववाचक (action noun), स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
अधिकामुखम्having an excessively open mouth
अधिकामुखम्:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootअधिका-मुख (प्रातिपदिक; अधिका + मुख)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular); कर्मधारयः ('excessive' + 'mouth/face')

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

K
Kṛṣṇa

FAQs

It links bodily moments (like yawning and breathing) with devotional awareness, teaching that mantra-sanctified substances and mindful conduct can be used as protective, dharmic supports—especially for vulnerable conditions such as pregnancy.

Bhakti here is practical: Kṛṣṇa is remembered not only in formal worship but even in involuntary acts like breath and yawn, turning ordinary life into continuous remembrance (smaraṇa) supported by mantra-japa.

It reflects applied ritual discipline—mantra-japa for consecration (saṃskāra) of substances like bhasma and attention to proper conduct during bodily acts—consistent with technical, practice-oriented instruction typical of the Third Pada.