Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 53

Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara

बिभ्रतीं रत्नमालां च कोटिचंद्रसमप्रभाम् । ध्यात्वा जपेदर्कलक्षं पायसेन दशांशतः ॥ ५३ ॥

bibhratīṃ ratnamālāṃ ca koṭicaṃdrasamaprabhām | dhyātvā japedarkalakṣaṃ pāyasena daśāṃśataḥ || 53 ||

Dengan merenungkan Baginda yang mengenakan kalung permata dan bersinar laksana cahaya sepuluh juta bulan, hendaklah seseorang melakukan japa Arka-mantra sebanyak satu lakh (100,000) kali; kemudian mempersembahkan homa dengan pāyasa (bubur susu) sebanyak sepersepuluh bahagiannya.

बिभ्रतीम्bearing/holding
बिभ्रतीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभृ (धातु) + बिभ्रत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; शतृ)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्यय (present participle: bearing)
रत्न-मालाम्a garland of jewels
रत्न-मालाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरत्न+माला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (रत्नानां माला)
and
:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (and)
कोटि-चन्द्र-सम-प्रभाम्having radiance equal to ten million moons
कोटि-चन्द्र-सम-प्रभाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकोटि+चन्द्र+सम+प्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (कोटिचन्द्रैः समा प्रभा यस्याः)
ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
Purvakala (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); (having meditated)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; (should recite)
अर्क-लक्षम्one hundred thousand (times)
अर्क-लक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्क+लक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (अर्कस्य/सूर्यस्य लक्षम् = 100,000)
पायसेनwith sweet rice (payasa)
पायसेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; (with payasa/sweet rice)
दशांशतःas one-tenth (as offering)
दशांशतः:
Sambandha (परिमाण/विधि)
TypeIndeclinable
Rootदशांश (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb); (as a tenth/at the rate of one-tenth)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

A
Arka (Sun/Surya)
D
Devi (radiant goddess, dhyāna-form)

FAQs

It links inner contemplation (dhyāna) with disciplined mantra practice (japa) and its ritual sealing (homa), presenting a complete upāsanā method where visualization, repetition, and offering work together.

Bhakti appears here as focused reverence through dhyāna on a luminous divine form and sustained mantra-japa, culminating in an offering that expresses surrender and gratitude through ritual action.

It reflects prayoga-style ritual science: a fixed japa-saṅkhyā (one lakh) and the standard daśāṁśa rule (10% homa relative to japa), plus the use of a specific havis (pāyasa) for oblations.