Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara
जातुश्चासंख्यगोपालास्तेजसा वयसा समाः । प्राणतुल्यप्रियाः सर्वे बभूवुः पार्षदा विभोः ॥ १५ ॥
jātuścāsaṃkhyagopālāstejasā vayasā samāḥ | prāṇatulyapriyāḥ sarve babhūvuḥ pārṣadā vibhoḥ || 15 ||
Ada kalanya, tidak terbilang para gopāla (penggembala) muncul, setara pada sinar tejas dan usia. Semuanya menjadi para pengiring (pārṣada) Tuhan, dikasihi-Nya laksana nafas hidup-Nya sendiri.
Narada (narrating within the Purana’s dialogue framework)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights the Purāṇic ideal that pure devotees are not merely worshippers but become the Lord’s intimate attendants (pārṣadas), cherished by Him as dearly as life itself.
By portraying the gopālas as equal in radiance and close in companionship, the verse teaches that bhakti matures into intimate service and nearness to the Lord—devotion expressed as constant, loving attendance.
No specific Vedāṅga technique (like Śikṣā, Vyākaraṇa, or Jyotiṣa) is taught in this line; the practical takeaway is devotional praxis—sevā (attendant service) and cultivating prāṇa-tulya love toward the Lord.