Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 123

Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara

ततोऽभ्यर्च्येद् ग्रहान्बाह्ये शक्राद्यानयुधैः सह । इत्थमावरणैर्देवीः दशभिः परिपूजयेत् ॥ १२३ ॥

tato'bhyarcyed grahānbāhye śakrādyānayudhaiḥ saha | itthamāvaraṇairdevīḥ daśabhiḥ paripūjayet || 123 ||

Kemudian, di lingkungan luar, hendaklah dipuja para Graha (dewa-dewa planet), bersama Śakra (Indra) dan para dewa lain beserta senjata masing-masing. Dengan demikian, melalui sepuluh āvaraṇa (lingkaran pelindung ritual), hendaklah pemujaan kepada para Devī disempurnakan.

ततःthen
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (thereafter)
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-√अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया (having worshipped)
ग्रहान्the ग्रहas (planets/seizers)
ग्रहान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन
बाह्येoutside
बाह्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootबाह्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग; देशवाचक-क्रियाविशेषण (outside)
शक्र-आद्यान्those beginning with Śakra (Indra)
शक्र-आद्यान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन; तत्पुरुष (शक्रः आदिः येषाम्)
आयुधैःwith weapons
आयुधैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआयुध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahakari (सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-निपात (with)
इत्थम्thus
इत्थम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक-क्रियाविशेषण (thus/in this manner)
आवरणैःby/with the enclosures (circles/coverings)
आवरणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootआवरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया बहुवचन
देवीःthe goddesses
देवीः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन
दशभिःwith ten (i.e., by tenfold)
दशभिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग; तृतीया बहुवचन; संख्याविशेषण
परि-पूजयेत्one should worship completely
परि-पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ्; प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद

Narada (in instruction mode within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Grahāḥ (Navagraha/planetary deities)
Ś
Śakra (Indra)

FAQs

It teaches that complete worship includes harmonizing cosmic forces (the Grahas) and protective divine powers (Indra and others) within a structured āvaraṇa (enclosure) system, ensuring the Devī worship is ritually whole and safeguarded.

Bhakti here is expressed as disciplined, reverent service—worshipping in the proper sequence and honoring all attendant deities—so devotion becomes orderly (vidhi-yukta) and comprehensive rather than merely emotional.

It reflects Jyotiṣa-oriented practice (Graha worship for graha-śānti) and ritual science—placing deities in specific āvaraṇas/enclosures, indicating technical knowledge of pūjā-krama (procedural order) and protective invocations.