Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 106

Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara

उरोमात्रोदके स्थित्वा ध्यायन्मार्तंडमंडले । स्थितां देवीं प्रतिदिनं त्रिसहस्रं जपेन्मनुम् ॥ १०६ ॥

uromātrodake sthitvā dhyāyanmārtaṃḍamaṃḍale | sthitāṃ devīṃ pratidinaṃ trisahasraṃ japenmanum || 106 ||

Berdiri di dalam air hingga paras dada, sambil bermeditasi pada cakra suria Mārtāṇḍa; setiap hari hendaklah memuja Dewi yang bersemayam di sana dan mengulang mantra tiga ribu kali.

उरोमात्रोदकेin water up to the chest
उरोमात्रोदके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउरस् + मात्रा + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम्; समासः—(उरः-मात्र) इति तत्पुरुषः + उदके इति; अर्थः ‘उरःपर्यन्त-उदके’
स्थित्वाhaving stood
स्थित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), परस्मैपदी
ध्यायन्meditating
ध्यायन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः (Present active participle/शतृ), परस्मैपदी; प्रथमा-एकवचनम्, पुल्लिङ्ग (implied subject)
मार्तण्डमण्डलेin the solar disc
मार्तण्डमण्डले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमार्तण्ड + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (मार्तण्डस्य मण्डले)
स्थिताम्standing, abiding
स्थिताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचनम्; देवीं इति विशेष्येण सह
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्
प्रतिदिनम्daily
प्रतिदिनम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति + दिन (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययम् (adverb)
त्रिसहस्रम्three thousand (times)
त्रिसहस्रम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचनम्; द्विगु-समासः (त्रीणि सहस्राणि) परिमाणवाचकः
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
मनुम्the mantra
मनुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्‍त्र/मनु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्; अत्र ‘मनु’ = मन्त्रः (mantra)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: adbhuta (wonder)

M
Mārtāṇḍa (Surya)
D
Devī

FAQs

It prescribes a disciplined sadhana combining bodily purification (standing in water), focused dhyana on the solar mandala, and a fixed japa-count, presenting concentration and regularity as the core of efficacy.

Bhakti is expressed as daily, repeated remembrance—meditating on the Sun as a divine locus and worshipping the Devi dwelling there—turning devotion into a measurable, consistent practice (three thousand japa).

The verse highlights technical ritual discipline—niyama in japa (fixed count) and dhyana on a celestial locus (solar mandala), aligning with Vedanga-style precision used in time-based and deity-based observances.