Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara
पूर्वमंगानि षट्कोणे प्रज्ञाद्याः प्रयजेद्बहिः । प्रज्ञा मेधा श्रुतिः शक्तिः स्मृतिर्वागीश्वरी मतिः ॥ १०१ ॥
pūrvamaṃgāni ṣaṭkoṇe prajñādyāḥ prayajedbahiḥ | prajñā medhā śrutiḥ śaktiḥ smṛtirvāgīśvarī matiḥ || 101 ||
Dalam heksagon berbucu enam (ṣaṭ-koṇa), hendaklah terlebih dahulu dipuja aṅga-aṅga (bahagian bantu). Di luarnya, hendaklah dipuja para dewi bermula dengan Prajñā: Prajñā (kebijaksanaan), Medhā (kecerdasan), Śruti (ilmu suci), Śakti (daya), Smṛti (ingatan), Vāgīśvarī (Ratu tutur kata), dan Mati (daya pertimbangan).
Sanatkumara (teaching Narada in a technical-ritual context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It maps inner faculties of sacred learning—wisdom, intellect, Vedic reception, power, memory, eloquence, and discernment—onto a precise ritual geometry, showing that knowledge is cultivated through both disciplined practice and divine invocation.
Even in a technical (Vedāṅga-like) ritual setting, the verse frames learning as worship: the seeker approaches knowledge as a set of venerable śaktis, aligning devotion with study, remembrance, and right speech.
It highlights mantra-nyāsa and yantra-based worship procedure—how to place and honor specific knowledge-powers in and around a ṣaṭkoṇa diagram, supporting disciplines like śikṣā (correct recitation) and vyākaraṇa (clarity of speech).