Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 47

The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma

वेदांतवेद्यो ब्रह्मस्थः प्रजापतिरमोघदृक् । गोपीकरावलंबी च गोपबालकसुप्रियः ॥ ४७ ॥

vedāṃtavedyo brahmasthaḥ prajāpatiramoghadṛk | gopīkarāvalaṃbī ca gopabālakasupriyaḥ || 47 ||

Dialah yang dapat dikenal melalui Vedānta; teguh bersemayam dalam Brahman; Tuhan segala makhluk, dengan pandangan yang tidak pernah meleset. Dialah yang digenggam tangannya oleh para gopī sebagai sandaran, dan amat dikasihi oleh anak-anak gembala.

वेदान्तवेद्यःknowable through Vedānta
वेदान्तवेद्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootवेदान्त + वेद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदान्तेन वेद्यः/वेदान्तेषु वेद्यः)
ब्रह्मस्थःabiding in Brahman
ब्रह्मस्थः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणि स्थितः)
प्रजापतिःlord of creatures (Prajāpati)
प्रजापतिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रजा + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रजानां पतिः)
अमोघदृक्of unfailing sight
अमोघदृक्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअमोघ + दृश्/दृक् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (अमोघा दृक् यस्य/अमोघदर्शनः)
गोपीकरावलम्बीclinging to the gopīs’ hands
गोपीकरावलम्बी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootगोपी + कर + अवलम्बिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गोपीकरम् अवलम्बते इति)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
गोपबालकसुप्रियःvery dear to the cowherd boys
गोपबालकसुप्रियः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootगोप + बालक + सु + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (गोपबालकानां सुप्रियः)

Narada (in a Vedanga-section stotra of Vishnu’s epithets, within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
B
Brahman
P
Prajapati
G
Gopis
G
Gopa-balas

FAQs

It unites two truths about Vishnu/Krishna: He is the Vedānta-known Brahman and cosmic Lord (prajāpati), yet He also becomes intimately accessible through loving devotion in Vraja (held by the gopīs, beloved of the gopa boys).

By portraying the Supreme as “gopīkarāvalambī,” it teaches that bhakti can ‘bind’ the Lord through love—devotees relate to Him personally, not merely as an abstract Brahman, while still affirming His transcendence.

The verse signals Vedānta (Upaniṣadic conclusion) as the pramāṇa for knowing the Supreme (“vedāntavedyaḥ”); in a Vedanga-oriented section, it models precise theological definition through carefully formed epithets—useful for disciplined recitation, memorization, and interpretive study.