The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
गोपगिकामण्डलीयुक्ता नित्यं गोपालसंगता । गोरसक्षेपणी शूरा सानन्दानन्ददायिनी ॥ १४१ ॥
gopagikāmaṇḍalīyuktā nityaṃ gopālasaṃgatā | gorasakṣepaṇī śūrā sānandānandadāyinī || 141 ||
Dia sentiasa ditemani lingkaran gopī dan selalu bersama Tuhan Gopāla; dengan berani dia mencurahkan sari susu, lalu menganugerahkan kegembiraan dan ānanda yang kian bertambah.
Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue framework of Book 1.3)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shringara
It praises a divine, joy-bestowing presence intimately connected with Gopāla and the gopīs, emphasizing that true bliss (ānanda) arises from constant association with the Lord and His devotional circle.
Bhakti is shown as continual companionship with Gopāla (nityaṁ gopāla-saṁgatā) and participation in His loving community (gopikā-maṇḍalī), where devotion naturally “pours out” sweetness (gorasa) and culminates in increasing bliss.
While not a direct Vedāṅga instruction, the verse uses precise devotional imagery and compound formations typical of Sanskrit śāstric style—useful for Vyākaraṇa (grammar) study through compounds like gopikā-maṇḍalī-yuktā and gopāla-saṁgatā.