Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 101

The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma

शतधन्वाप्राणहारी ऋक्षराजसुताप्रियः । सत्राजित्तनयाकांतो मित्रविंदापहारकः ॥ १०१ ॥

śatadhanvāprāṇahārī ṛkṣarājasutāpriyaḥ | satrājittanayākāṃto mitraviṃdāpahārakaḥ || 101 ||

Dialah yang meragut nyawa Śatadhanvā; yang dikasihi puteri Ṛkṣarāja (Jāmbavatī); kekasih puteri Satrājit (Satyabhāmā); dan yang membawa pergi Mitravindā.

शतधन्वाŚatadhanvā
शतधन्वा:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशतधन्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; -अन्-प्रातिपदिक (शतधन्वन्)
प्राणहारीslayer (taker) of life
प्राणहारी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्राण-हारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्राणान् हरति इति)
ऋक्षराजसुताप्रियःbeloved of the daughter of Ṛkṣarāja (Jāmbavatī)
ऋक्षराजसुताप्रियः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootऋक्षराज-सुता-प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ऋक्षराजस्य सुतायाः प्रियः)
सत्राजित्तनयाकान्तःbeloved of Satrājit’s daughter (Satyabhāmā)
सत्राजित्तनयाकान्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसत्राजित्-तनया-कान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सत्राजितः तनयायाः कान्तः)
मित्रविंदापहारकःabductor (one who carried off) Mitravindā
मित्रविंदापहारकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमित्रविन्दा-अपहारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समर्थः (मित्रविन्दाम् अपहरति इति)

Suta (narrating the Purana in summary style)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhakti

Ś
Śatadhanvā
Ṛkṣarāja (Jāmbavān)
J
Jāmbavatī
S
Satrājit
S
Satyabhāmā
M
Mitravindā

FAQs

It condenses key Krishna-līlā identifiers into epithets, prompting remembrance (smaraṇa) of the Lord through his deeds and relationships—an accessible bhakti practice within Purāṇic narration.

By presenting the Lord through memorable names tied to līlā, it supports nāma-smaraṇa and līlā-smaraṇa—devotional recollection that strengthens faith and personal connection to Vishnu/Krishna.

Primarily Nirukta-style name/epithet comprehension: understanding compounds (samāsa) like prāṇahārī and apahārakaḥ helps interpret Purāṇic verses accurately (a Vyākaraṇa-informed reading).