Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 20

Kṛṣṇādi-mantra-varga-varṇana

Classification of Krishna and Related Mantras

पूर्वोक्तवैष्णवे पीठे यजेदष्टादशार्णवत् । पद्मस्थं कृष्णमभ्यर्च्य तर्पयेत्तन्मुखांबुजे ॥ २० ॥

pūrvoktavaiṣṇave pīṭhe yajedaṣṭādaśārṇavat | padmasthaṃ kṛṣṇamabhyarcya tarpayettanmukhāṃbuje || 20 ||

Di atas pīṭha Vaiṣṇava yang telah diterangkan sebelumnya, hendaklah dilakukan pemujaan menurut tata cara Mantra Lapan Belas Suku Kata. Setelah memuja Kṛṣṇa yang bersemayam di atas teratai, lakukan tarpaṇa dengan air suci, dipersembahkan kepada wajah-mulut-Nya yang laksana teratai.

पूर्वोक्तवैष्णवेon the previously-mentioned Vaiṣṇava
पूर्वोक्तवैष्णवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपूर्वोक्त + वैष्णव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th), एकवचन; समासः कर्मधारयः (पूर्वोक्तं वैष्णवं = previously-mentioned Vaiṣṇava)
पीठेon the pedestal/seat
पीठे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th), एकवचन; अधिकरण
यजेत्should worship
यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
अष्टादशार्णवत्in the manner of ‘eighteen-…’ (as prescribed)
अष्टादशार्णवत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअष्टादश + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formतद्धितान्त-अव्यय ‘-वत्’ (like/as), अव्ययीभाव-प्राय प्रयोग; ‘like an eighteen-ocean (i.e., with 18-syllabled mantra/arrangement)’
पद्मस्थम्seated on a lotus
पद्मस्थम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपद्म + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd), एकवचन; समासः सप्तमी-तत्पुरुषः (पद्मे स्थितः)
कृष्णम्Kṛṣṇa
कृष्णम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd), एकवचन; कर्म
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootअभि + अर्च् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यबन्त-अव्यय (gerund/absolutive)
तर्पयेत्should satisfy/offer libation
तर्पयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप्/तर्प् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
तत्his/that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
मुखाम्बुजेin/at the lotus-face
मुखाम्बुजे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुख + अम्बुज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th), एकवचन; समासः कर्मधारयः (अम्बुजं मुखम् = lotus-like face)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

K
Krishna
V
Vishnu

FAQs

It links correct ritual setup (Vaiṣṇava pīṭha) with mantra-powered devotion, emphasizing that worship becomes complete when Kṛṣṇa is honored in form (padmastha) and then satisfied through a sanctified offering (tarpana).

Bhakti here is expressed as reverent, orderly service—adoring Kṛṣṇa with focused mantra-recitation and concluding with an offering meant to please Him, showing devotion through disciplined worship rather than mere sentiment.

It highlights ritual procedure (kalpa-style practice): using a prescribed altar-seat (pīṭha), a specific mantra-measure (aṣṭādaśa-syllabled), and a defined concluding act (tarpana), reflecting technical liturgical precision.