Hanūmaccarita
The Account of Hanumān
आकल्पतेषु प्रत्येकं कामरूपमुपाश्रितः । ममाज्ञाकारको रामभक्तः पूजितविग्रहः ॥ ९२ ॥
ākalpateṣu pratyekaṃ kāmarūpamupāśritaḥ | mamājñākārako rāmabhaktaḥ pūjitavigrahaḥ || 92 ||
Pada setiap kalpa, Baginda mengambil rupa apa pun yang dikehendaki; Baginda bertindak menurut perintah-Ku—seorang bhakta Rāma, dan wujud jasmaninya layak dipuja.
Sanatkumara (in dialogue instruction to Narada, consistent with Book 1.3 discourse style)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
It presents the ideal divine servant/devotee: one who manifests as needed across ages, remains obedient to divine command, and becomes worthy of worship due to unwavering Rāma-bhakti.
Bhakti is shown as active service (ājñā-kāraka) and steadfast devotion to Rāma; such devotion sanctifies even the devotee’s embodied presence (vigraha) as venerable.
The verse uses technical Purāṇic time-cycles (kalpa) and the doctrine of intentional manifestation (kāmarūpa), supporting ritual-theological understanding relevant to Purāṇic worship practice.