Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

Hanūmaccarita

The Account of Hanumān

धनुर्विभज्य समिति लब्धवान्मानिनोऽस्य च । ततो मार्गे भृगुपतेर्दर्प्पमूढं चिरं स्मयन् ॥ १३ ॥

dhanurvibhajya samiti labdhavānmānino'sya ca | tato mārge bhṛgupaterdarppamūḍhaṃ ciraṃ smayan || 13 ||

Setelah mengukur dan membahagi busur itu dalam perhimpunan, baginda juga memenangi yang angkuh ini di majlis. Kemudian di perjalanan, baginda lama memperolok-olok tuan Bhṛgu, yang fikirannya tersesat oleh kesombongan.

धनुःthe bow
धनुः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (acc. sg.)
विभज्यhaving broken
विभज्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+भज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘विभज्य/भङ्क्त्वा’ (having broken/divided)
समितिin the assembly
समिति:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (loc. sg.; ‘in the assembly’)
लब्धवान्having obtained
लब्धवान्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्तवत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (past active participle; ‘having obtained’)
मानिनःof the proud (one)
मानिनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (gen. sg.; ‘of the proud one’)
अस्यof him/this
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन (gen. sg.; ‘of this/his’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
ततःthen
ततः:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रमवाचक (thereafter)
मार्गेon the way
मार्गे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (loc. sg.)
भृगुपतेःof Bhṛgupati (Paraśurāma)
भृगुपतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभृगुपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (gen. sg.; ‘of Bhṛgu’s lord’ = Paraśurāma)
दर्पमूढम्one deluded by pride
दर्पमूढम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदर्प + मूढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे (दर्पेण मूढः = deluded by pride)
चिरम्for long
चिरम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय/नपुंसक-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, कालपरिमाणवाचक (for a long time)
स्मयन्smiling
स्मयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्मि (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (present active participle; ‘smiling’)

Narada (narrating within the Purva Bhaga dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

B
Bhṛgu

FAQs

It highlights how pride (darpa) distorts judgment and leads one to ridicule the wise; the Purana uses such episodes to reinforce humility as essential for dharma and true learning.

By implying that arrogance and mockery are obstacles to inner purity; bhakti flourishes with humility and reverence, not with derision born of self-importance.

The verse uses the imagery of an assembly/contest and “measuring/apportioning” (vibhajya), echoing the disciplined, rule-based mindset required in Vedanga studies—especially precise procedure and restraint in conduct.