Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 129

Hanūmaccarita

The Account of Hanumān

यच्छुष्कं दारुसंभूतं गृहो पकरणादिकम् । प्ररूढमभवत्सर्वं गायमाने हनूमति ॥ १२९ ॥

yacchuṣkaṃ dārusaṃbhūtaṃ gṛho pakaraṇādikam | prarūḍhamabhavatsarvaṃ gāyamāne hanūmati || 129 ||

Apa sahaja di dalam rumah—yang dibuat daripada kayu kering, termasuk perkakas dan perabot—yang telah layu, semuanya bertunas dan menjadi segar kembali ketika Hanumān dipuji dengan nyanyian.

yatwhich/that (what)
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘यत् ... तत्’ सम्बन्धे
śuṣkamdry
śuṣkam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśuṣka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
dārusaṃbhūtammade/arisen from wood
dārusaṃbhūtam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdāru + saṃbhūta (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-तत्पुरुष/उपपद-समास ‘दारुणा सम्भूतम्’ (arisen from wood); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
gṛhamhouse
gṛham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
pakaraṇādikamimplements and the like
pakaraṇādikam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpakaraṇa + ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष ‘पकरणं च आदिः’ (ādi-sense: etc.); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
prarūḍhamsprouted/grew forth
prarūḍham:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpra-ruh (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle) ‘prarūḍha’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
abhavatbecame/was
abhavat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sarvameverything
sarvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समस्तवाचक
gāyamānewhile (he) was singing
gāyamāne:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootgai (धातु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present middle participle) ‘gāyamāna’; सप्तमी, एकवचन; सप्तमी-सम्बन्ध (locative absolute)
hanūmatiin/when Hanuman (was)
hanūmati:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roothanūmat (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; सप्तमी-सम्बन्ध (locative absolute)

Narada (narrating to the Sanatkumara brothers in the Vedanga-oriented section)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

H
Hanuman

FAQs

It presents a concrete miracle to illustrate stotra-śakti: sincere singing of Hanumān’s praise is said to restore vitality and auspiciousness even to what is “dry” or depleted, symbolizing renewal of prāṇa, fortune, and spiritual vigor through devotion.

Bhakti here is expressed as kīrtana—audible praise. The verse teaches that devotion is not merely internal sentiment; when voiced as reverent singing of Hanumān’s qualities, it becomes a transformative practice that sanctifies the environment and uplifts the devotee’s life.

It highlights śabda-prayoga (disciplined use of sacred sound): correct recitation/singing (linked to Śikṣā—phonetics) and the efficacy of stotra/mantra in applied religious practice, a theme consistent with Book 1.3’s technical orientation.