Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 27

The Exposition of Hanumān’s Protective Kavaca

Māruti-kavaca

सभया भयनिर्मुक्ता भवंति स्वकृतानुगाः । यस्यानेककथाः पुण्याः श्रूयंते प्रतिकल्पके ॥ २७ ॥

sabhayā bhayanirmuktā bhavaṃti svakṛtānugāḥ | yasyānekakathāḥ puṇyāḥ śrūyaṃte pratikalpake || 27 ||

Mereka yang berjalan menurut buah perbuatan mereka sendiri menjadi bebas daripada ketakutan, bahkan di tengah perhimpunan. Tentang Dia, banyak kisah suci yang penuh pahala didengari pada setiap kalpa, kalpa demi kalpa.

स-भयाःwith fear, fearful
स-भयाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-उपसर्गार्थ ‘with’) + भय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—सह भयेन (स-उपपद-तत्पुरुषः)
भय-निर्मुक्ताःfreed from fear
भय-निर्मुक्ताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootभय (प्रातिपदिक) + निर्मुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मुच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—भयात् निर्मुक्ताः (पञ्चमी-तत्पुरुषः)
भवन्तिthey become
भवन्ति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
स्व-कृत-अनुगाःfollowers of their own deeds (bound to their karma)
स्व-कृत-अनुगाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कृ) + अनुग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—स्वकृतस्य अनुगाः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
अनेक-कथाःmany stories
अनेक-कथाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअनेक (प्रातिपदिक) + कथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः—अनेकाः कथाः
पुण्याःholy, meritorious
पुण्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कथाः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
श्रूयन्तेare heard, are recited
श्रूयन्ते:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
प्रति-कल्पकेin each kalpa
प्रति-कल्पके:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootप्रति (अव्यय/उपसर्गार्थ) + कल्पक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभावः—प्रतिकल्पम् (in each kalpa)

Narada (teaching within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It links fearlessness to dharmic karma: when one lives in alignment with one’s own rightly-performed actions, fear diminishes, and the person becomes steady even in public or challenging settings.

By praising “puṇya-kathā” heard in every kalpa, it supports the bhakti method of śravaṇa (devotional hearing): sacred narration purifies the mind and strengthens dharmic resolve, which naturally reduces fear.

It underscores the applied principle behind dharma-śāstra and itihāsa-purāṇa transmission—regular hearing/recitation (śravaṇa) of authoritative narratives as a disciplined practice that shapes conduct and karmic outcomes.