The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca
Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta
दाहोपद्यातगरलशस्त्रपातातिदुःखदाः । क्षेत्रवित्तादिहरणबंधनादिभयप्रदाः ॥ ९३ ॥
dāhopadyātagaralaśastrapātātiduḥkhadāḥ | kṣetravittādiharaṇabaṃdhanādibhayapradāḥ || 93 ||
Mereka menimpakan penderitaan yang amat berat melalui pembakaran, bencana mendadak, racun, dan jatuhan senjata; serta menanam ketakutan melalui perampasan tanah dan harta, pemenjaraan, dan ancaman seumpamanya.
Narada (in a teaching context, within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: raudra
It catalogs classic forms of arishta (severe misfortune)—fire, poison, weapon-injury, loss of property, and bondage—reminding the practitioner to pursue dharma and protective disciplines that reduce fear and instability.
By emphasizing the fragility of worldly security (land, wealth, freedom), it indirectly pushes the mind toward taking refuge in the Divine as the steadier ground beyond external threats—an essential bhakti orientation.
The verse aligns with technical discussions used in Jyotiṣa-related arishta analysis—enumerating danger-types (fire, poison, weapons, imprisonment, loss) that are mapped in applied predictive frameworks and addressed via śānti-oriented practice.