Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 107

The Account of Kārtavīrya’s Protective Kavaca

Kārtavīrya-kavaca-vṛttānta

शत्रुघ्नः शाश्वतः शूरः शँखभृद्योगिवल्लभः । महाभागवतो धीमान्महाभयविनाशनः ॥ १०७ ॥

śatrughnaḥ śāśvataḥ śūraḥ śaṃkhabhṛdyogivallabhaḥ | mahābhāgavato dhīmānmahābhayavināśanaḥ || 107 ||

Baginda ialah pembinasa musuh, kekal dan gagah; pemegang sangkakala, kekasih para yogin; seorang Bhāgavata agung, bijaksana, dan pemusnah ketakutan yang besar.

शत्रुघ्नःslayer of enemies
शत्रुघ्नः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootशत्रु + घ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (शत्रून् हन्ति इति)
शाश्वतःeternal
शाश्वतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शूरःvaliant
शूरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शङ्खभृत्conch-bearer
शङ्खभृत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootशङ्ख + भृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (शङ्खं बिभर्ति इति)
योगिवल्लभःbeloved of yogis
योगिवल्लभः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootयोगि + वल्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (योगिनां वल्लभः)
महाभागवतःgreat devotee (Bhāgavata)
महाभागवतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमहा + भागवत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महान् भागवतः)
धीमान्wise, intelligent
धीमान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive)
महाभयविनाशनःdestroyer of great fear
महाभयविनाशनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमहा + भय + विनाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (महाभयस्य विनाशनः)

Narada (in a devotional/technical enumeration context within Book 1.3)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

V
Vishnu

FAQs

The verse functions as a mantra-like praise listing Vishnu’s epithets, emphasizing that devotion to the conch-bearing Lord—dear to yogins—destroys great existential fear and strengthens inner courage.

By focusing the mind on Vishnu’s names and qualities (heroic, eternal, fear-destroying), the devotee practices nāma-smaraṇa and stuti, a core bhakti method that purifies emotion and anchors faith.

In the technical-literary spirit of Book 1.3, it reflects mantra/stotra construction through meaningful epithets (nāma-artha), supporting disciplined recitation and correct semantic contemplation—useful for ritual recitation practice rather than a specific Jyotiṣa or Vyākaraṇa rule.