Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna
Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata
उद्यद्रर्कसहस्राभं सर्वभूपतिवन्दितम् । दोर्भिः पञ्चाशता दक्षैर्बाणान्वामैर्धनूंषि च ॥ १७ ॥
udyadrarkasahasrābhaṃ sarvabhūpativanditam | dorbhiḥ pañcāśatā dakṣairbāṇānvāmairdhanūṃṣi ca || 17 ||
Menyala laksana seribu matahari yang sedang terbit, serta dihormati oleh segala raja, baginda memiliki lima puluh lengan yang mahir—tangan kanan memegang anak panah dan tangan kiri memegang busur.
Narada (narrative voice within the Purāṇic description; dialogue context traditionally framed with Sanatkumāra lineage teachings)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
It emphasizes tejas (divine radiance) and aiśvarya (sovereign majesty): the being described is portrayed as universally revered and superhumanly capable, indicating a divinely empowered protector rather than an ordinary warrior.
By presenting an awe-inspiring, worship-worthy form—radiant and honored by rulers—it naturally directs the mind toward śraddhā (reverent faith) and stuti (praise), foundational attitudes that support bhakti in Purāṇic practice.
The verse primarily serves as a lakṣaṇa-style description (defining marks) useful for traditional iconographic identification; it is not a direct teaching on a specific Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa, but it aligns with technical cataloging of forms found in Purāṇic tradition.