Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
एवंकृते भूतविषग्रहरोगाद्युपद्रवाः । नश्यंति तत्क्षणादेव विद्वेषिग्रहदानवाः ॥ १९ ॥
evaṃkṛte bhūtaviṣagraharogādyupadravāḥ | naśyaṃti tatkṣaṇādeva vidveṣigrahadānavāḥ || 19 ||
Apabila ini dilakukan dengan cara ini, penderitaan seperti gangguan roh, racun, sawan planet, penyakit, dan gangguan lain dimusnahkan serta-merta; malah graha yang bermusuhan dan kuasa iblis juga binasa.
Narada (instructional narration within a Vedanga/ritual-mantric remedy context)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
It presents dharmic protective practice as spiritually potent: properly performed sacred procedure (mantra/rite) immediately neutralizes negative forces—seen as both subtle (bhūta, graha) and gross (poison, disease).
Though framed as a remedy, the verse implies that faithful, correct performance under sacred authority brings swift protection—supporting the bhakti principle that sincere reliance on divine/vaidika means dispels fear and hostility.
It reflects applied Jyotiṣa and mantra-prayoga: “graha” is treated as a technical category of affliction, and the verse emphasizes correct procedure (evaṃkṛte) as the key to effective śānti (pacification/protection).