Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
आरण्यसाणकोत्पन्ने वह्नौ यष्टिं प्रतापयेत् । बदरीभूरुहोत्थां तां मंत्रेणानेन सप्तधा ॥ १६४ ॥
āraṇyasāṇakotpanne vahnau yaṣṭiṃ pratāpayet | badarībhūruhotthāṃ tāṃ maṃtreṇānena saptadhā || 164 ||
Dalam api yang terhasil daripada geseran kayu hutan (arani), hendaklah dipanaskan sebatang tongkat yang dibuat daripada pucuk pokok badarī (jujube), sambil melafazkan mantra ini tujuh kali.
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It emphasizes disciplined ritual purity: a properly kindled sacred fire (arani) and a consecrated implement (badarī staff) are sanctified through sevenfold mantra-recitation, aligning action (karma) with sacred speech (mantra).
Though primarily ritual-technical, it supports bhakti by prescribing reverent, mantra-centered practice—devotion expressed as careful worshipful procedure rather than casual action.
Kalpa/prayoga (ritual procedure) is highlighted: correct fire-kindling method (arani), selection of ritual material (badarī wood), and the prescribed count of mantra repetition (seven times).