Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
प्रणवो वाग्भवं पद्मा माया दीर्घत्रयान्विता । पंचकूटानि मंत्रोऽयं रुद्रार्णः सर्वसिद्धिदः ॥ १०४ ॥
praṇavo vāgbhavaṃ padmā māyā dīrghatrayānvitā | paṃcakūṭāni maṃtro'yaṃ rudrārṇaḥ sarvasiddhidaḥ || 104 ||
Praṇava (Oṁ), Vāgbhava (bīja), Padmā (bīja) dan Māyā (bīja)—masing-masing disertai tiga vokal panjang—membentuk lima “puncak” (kūṭa). Mantra ini tersusun daripada suku kata Rudra dan menganugerahkan segala siddhi.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It frames a Rudra-oriented mantra as a precisely structured phonetic formula (pañcakūṭa), teaching that correct mantra-composition—rooted in Praṇava and bīja-syllables—leads to spiritual and ritual attainments (siddhis).
While technical, it supports bhakti through disciplined japa and reverent reliance on the deity’s sound-form (Rudra-śabda), showing devotion expressed as precise mantra practice rather than mere sentiment.
Śikṣā (Vedic phonetics) is emphasized via the rule of vowel-length (dīrgha) and mantra segmentation (kūṭa), implying that correct pronunciation and structure are essential for effective ritual recitation.