Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 86

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

एवं ध्यात्वा जपेद्वर्णं लक्षं मत्री दशांशतः । घृताक्तैः पायसैर्हुत्वा यजनं पूर्ववञ्चरेत् ॥ ८६ ॥

evaṃ dhyātvā japedvarṇaṃ lakṣaṃ matrī daśāṃśataḥ | ghṛtāktaiḥ pāyasairhutvā yajanaṃ pūrvavañcaret || 86 ||

Setelah bermeditasi demikian, pengamal mantra hendaklah mengulang suku kata suci itu seratus ribu kali; dan sebagai sepersepuluh daripadanya, hendaklah ia mempersembahkan oblation (homa) dengan pāyasa (bubur susu) yang dicampur ghee. Dengan cara ini, hendaklah upacara dilaksanakan tepat menurut tatacara yang telah ditetapkan sebelumnya.

एवम्thus
एवम्:
प्रकार (Adverbial/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb)
ध्यात्वाhaving meditated
ध्यात्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action)
जपेत्should recite
जपेत्:
विधेयक्रिया (Main predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
वर्णम्the syllable/letter
वर्णम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular)
लक्षम्one lakh (100,000)
लक्षम्:
परिमाण (Measure/परिमाण)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular)
मत्रीthe mantra (as feminine term)
मत्री:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा-विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular); मन्त्रिणी/मातृका-प्रयोगः (as given reading)
दशांशतःby one-tenth (as a tithe)
दशांशतः:
प्रकार (Adverbial/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootदशांश (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित/अव्ययप्रत्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb), अर्थः—‘by a tenth/at the rate of one-tenth’
घृताक्तैःsmeared with ghee
घृताक्तैः:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootघृत + अक्त (कृदन्त, √अञ्ज्)
Formतत्पुरुष-समास (घृतेन अक्त), बहुवचन (plural), तृतीया-विभक्ति (instrumental/3rd), पुं/नपुंसक-समाना रूप (agreeing with pāyasaiḥ)
पायसैःwith rice-pudding offerings
पायसैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपायस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया-विभक्ति (instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
हुत्वाhaving offered (into fire)
हुत्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (prior action)
यजनम्the sacrifice/ritual worship
यजनम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular)
पूर्ववत्as before
पूर्ववत्:
प्रकार (Adverbial/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), उपमान/रीति—‘as before’
आचरेत्should perform/practice
आचरेत्:
विधेयक्रिया (Main predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Vedanga/ritual-technical teaching flow)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches a complete mantra-sādhana cycle: meditation (dhyāna), disciplined repetition (japa), and ritual sealing of the practice through homa as a proportional offering (daśāṁśa).

Bhakti here is expressed as focused remembrance through dhyāna and japa, followed by a reverential act of offering (homa), showing devotion as both inner absorption and outward worship done by rule.

It highlights ritual-technical discipline: prescribed numerical counts (lakṣa and daśāṁśa), correct homa materials (ghṛta, pāyasa), and adherence to procedure (pūrvavat), aligning with Vedanga-style precision in rites.