Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 167

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

ध्यायन् लक्षं जपेन्मंत्री अब्जैर्हुत्वा दशांशतः । ईप्सितां लभते कन्यां शीग्रमेव न संशयः ॥ १६७ ॥

dhyāyan lakṣaṃ japenmaṃtrī abjairhutvā daśāṃśataḥ | īpsitāṃ labhate kanyāṃ śīgrameva na saṃśayaḥ || 167 ||

Dengan bermeditasi pada dewa dan mantra, pengamal mantra hendaklah mengulanginya satu lakh (seratus ribu) kali; lalu mempersembahkan bunga teratai ke dalam api sebanyak sepersepuluh daripada bilangan itu. Dengan demikian, dia segera memperoleh gadis yang dihajati—tiada syak.

ध्यायन्meditating
ध्यायन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ/Present active participle), परस्मैपद; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (agreeing with कर्ता)
लक्षम्a lakh (100,000)
लक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; संख्या-परिमाण (a lakh)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
मन्त्रीthe mantra-practitioner
मन्त्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; agent noun (one who has/uses mantra)
अब्जैःwith lotuses
अब्जैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअब्ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
हुत्वाhaving offered (as oblation)
हुत्वा:
Kriya (क्रिया-अनुक्रम)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपद; पूर्वक्रिया (having offered)
दशांशतःas a tenth (tithe-wise)
दशांशतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootदशांश (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘by/according to a tenth part’
ईप्सिताम्desired
ईप्सिताम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootईप्सित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; क्त-प्रत्यय (desired)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
कन्याम्a maiden
कन्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle: indeed/only)
no / not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Narada (instructional passage within a technical/ritual teaching section; traditionally in dialogue flow associated with Sanatkumara instruction to Narada across this unit)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It presents a standard mantra-sādhana structure—visualization (dhyāna), fixed-count repetition (lakṣa-japa), and a concluding fire-offering (homa) as a tenth (daśāṃśa)—showing how disciplined ritual completeness is believed to yield specific, tangible results.

Bhakti is implicit through dhyāna and sustained japa, where the practitioner keeps the chosen deity/mantra continually in mind; the verse frames devotion as focused practice that culminates in an offering (homa) as an act of reverent completion.

It highlights prayoga-style ritual accounting: the lakṣa (100,000) japa count and the daśāṃśa rule for homa offerings, reflecting technical knowledge used in mantra-prayoga and śrauta/smārta-aligned procedural discipline.