Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 115

The Description of the Worship of Rāma and Others

Rāmādi-pūjā-vidhāna

षड्वीर्ययामाय यातु ध्रुवपंचार्णयुक्तया । षडंगानि विधायाथ ध्यायेद्धृदि सुरार्चितम् ॥ ११५ ॥

ṣaḍvīryayāmāya yātu dhruvapaṃcārṇayuktayā | ṣaḍaṃgāni vidhāyātha dhyāyeddhṛdi surārcitam || 115 ||

Hendaklah ia melangkah dengan mantra yang ditujukan kepada Tuhan Yang Berkuasa Enam, bersama formula lima suku kata yang teguh. Setelah menyusun enam anggota (ṣaḍ-aṅga) menurut nyāsa, hendaklah ia bermeditasi di dalam hati kepada Dewa yang dipuja para dewa.

षड्-वीर्य-यामायto (the deity/mantra) ‘Ṣaḍvīryayāma’
षड्-वीर्य-यामाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootषड् (प्रातिपदिक) + वीर्य (प्रातिपदिक) + याम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुषः; (पाठभेद/अर्थ: ‘षड्वीर्ययाम’ इति नाम)
यातुlet (it) go / proceed
यातु:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
ध्रुव-पञ्च-अर्ण-युक्तयाwith the fixed five-syllable (formula)
ध्रुव-पञ्च-अर्ण-युक्तया:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक) + पञ्च (प्रातिपदिक) + अर्ण (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः; विशेषणम् (fem. instr. agreeing with implied ‘विध्या/रीत्या’)
षड्-अङ्गानिthe six limbs (nyāsa parts)
षड्-अङ्गानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootषड् (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; द्विगु-समासः
विधायhaving performed/arranged
विधाय:
Purvakala (पूर्वकाल/Absolutive)
TypeVerb
Rootवि-धा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘having arranged/done’
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरबोधक-अव्यय (sequencing particle)
ध्यायेत्should meditate
ध्यायेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सुर-अर्चितम्worshipped by the gods
सुर-अर्चितम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootसुर (प्रातिपदिक) + अर्चित (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त; तत्पुरुषः (‘सुरैः अर्चितम्’)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Devas
I
Ishvara (the Deity worshipped by the gods)

FAQs

It teaches that mantra-practice becomes spiritually effective when joined with inner contemplation: after correctly applying the mantra with its six aṅgas (protective/empowering nyāsa), one must culminate in heart-centered meditation on the divine presence revered even by the devas.

Bhakti here is not only recitation; it is disciplined worship that ends in dhyāna—placing the beloved Deity in the heart. The verse links external ritual precision (mantra + aṅgas) with internal devotion (meditation), a hallmark of Narada Purana’s devotional method.

It highlights technical mantra-vidhi used in ritual science: employing a fixed five-syllabled mantra and performing ṣaḍaṅga-nyāsa (hṛdaya, śiras, śikhā, kavaca, netra, astra), a structured application connected to Vedic ritual discipline and correct phonetic/mantric procedure.