Hayagrīva-pūjā-vyākhyāna
Worship Procedure and Mantra-Siddhi of Hayagrīva
यत्र यत्र वसेत्सोऽपि तत्रान्नगिरिमाप्नुयात् । पद्माक्षरैर्युतं बिल्वांतिकस्थो जुहुयान्नरः ॥ २३ ॥
yatra yatra vasetso'pi tatrānnagirimāpnuyāt | padmākṣarairyutaṃ bilvāṃtikastho juhuyānnaraḥ || 23 ||
Di mana pun orang itu tinggal, di situlah juga ia memperoleh “gunung makanan”, yakni bekalan yang melimpah. Seorang lelaki yang berdiri dekat pokok bilva hendaklah mempersembahkan oblation ke dalam api sambil menggunakan suku kata bak teratai, iaitu suku-suku mantra suci, dalam upacara.
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It links correct mantra-based oblations (homa) with both worldly support (abundant food) and ritual merit, emphasizing that dharmic ritual performed properly sustains life wherever one lives.
Though framed as a ritual instruction, it implies devotional discipline: offering oblations with sacred syllables is an act of reverent surrender to the divine order upheld by mantra and yajña.
Mantra-prayoga and ritual procedure—using prescribed syllables (akṣara/mantra) and the correct setting (near a bilva tree) reflects Vedanga applications, especially Kalpa (ritual practice) and Shiksha/Vyakarana in accurate mantra recitation.