Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 57

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

नारसिंहेन बीजेन मंत्रं संयोज्य साधकः । शतमष्टोत्तरं जपत्वा वामहस्ताभिमंत्रिताः ॥ ५७ ॥

nārasiṃhena bījena maṃtraṃ saṃyojya sādhakaḥ | śatamaṣṭottaraṃ japatvā vāmahastābhimaṃtritāḥ || 57 ||

Dengan menggabungkan mantra itu dengan suku benih Nṛsiṃha (Nṛsiṃha-bīja), sang sādhaka hendaklah mengulanginya seratus lapan kali; kemudian segala sesuatu yang telah dijampi oleh tangan kiri menjadi berdaya dengan sempurna.

नारसिंहेनwith (the) Narasiṃha
नारसिंहेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootनारसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन; करणत्वे (by means of)
बीजेनwith the seed-syllable
बीजेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; मन्त्रबीजत्वे
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
संयोज्यhaving combined
संयोज्य:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Adverbial to main action)
TypeVerb
Rootसम्+युज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); ‘having joined/combined’
साधकःthe practitioner
साधकः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootसाधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
शतम्a hundred
शतम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; संख्यावाचक
अष्टोत्तरम्plus eight (i.e., 108)
अष्टोत्तरम्:
विशेषण (Adjectival to object)
TypeAdjective
Rootअष्ट+उत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; संख्यासमासः (aṣṭa-uttara = ‘eight more’); शतम् इति विशेषणम्
जपत्वाhaving chanted
जपत्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial to subsequent action)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund); ‘having recited’
वामहस्ताभिमंत्रिताः(things) consecrated with the left hand
वामहस्ताभिमंत्रिताः:
विशेष्य/कर्मणि-भाव (Predicate/Result state; implied objects)
TypeAdjective
Rootवाम+हस्त+अभि+मन्त्रित (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘वामहस्तेन अभिमन्त्रित’ इति (consecrated/enchanted with the left hand); बहुवचनं—अप्रकटविषयाः (implied objects)

Narada (teaching in a technical/ritual context, traditionally within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narasimha

FAQs

It teaches that mantra becomes spiritually effective when properly formed (with a bīja) and disciplined japa (108 repetitions) is performed, culminating in abhimantrana—ritual empowerment for sacred action.

By centering practice on Nṛsiṃha (a form of Viṣṇu), it frames devotion as structured worship—devotional power is cultivated through reverent mantra-japa and consecration, not mere sentiment.

It highlights ritual procedure (prayoga) and mantra-technology: correct mantra construction with a bīja, the standard count of 108 for japa, and the act of abhimantrana (consecrating objects through mantra).