Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 47

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

दलाग्रेषु चक्रशंखगदापंकजकौस्तुभान् । पूजयेन्मुसलं खङ्गं वनमालां यथाक्रमात् ॥ ४७ ॥

dalāgreṣu cakraśaṃkhagadāpaṃkajakaustubhān | pūjayenmusalaṃ khaṅgaṃ vanamālāṃ yathākramāt || 47 ||

Pada hujung kelopak, hendaklah dipuja menurut tertib: Cakra, Sankha, Gada, Padma dan permata Kaustubha; demikian juga, bajak, pedang dan Vanamala (kalungan rimba) dipuja berurutan.

दलाग्रेषुon the tips of the petals
दलाग्रेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदलाग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (दलस्य अग्रेṣu)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
चक्रdiscus
चक्र:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (compound-member; stem form)
शंखconch
शंख:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (compound-member; stem form)
गदाmace
गदा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (compound-member; stem form)
पंकजlotus
पंकज:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपंकज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (compound-member; stem form)
कौस्तुभान्Kaustubha-gems (and the other emblems)
कौस्तुभान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकौस्तुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), बहुवचन; पूर्वपदानि समाहाररूपेण (चक्र-शंख-गदा-पंकज) समुच्चितानि
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
मुसलम्pestle
मुसलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुसल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
खङ्गम्sword
खङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootखङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वनमालाम्forest-garland
वनमालाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवन-माला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (वनस्य माला)
यथाas / according to
यथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/पञ्चमी), एकवचन; अव्ययीभावार्थे प्रयोगः (in the sense of manner: 'in order')

Narada (in instruction-dialogue context with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
S
Sudarshana (Chakra)
P
Panchajanya (Shankha)
K
Kaumodaki (Gada)
K
Kaustubha
V
Vaijayanti (Vanamala)

FAQs

It teaches ordered (yathākramāt) worship of Viṣṇu’s emblems—treating His weapons and ornaments as conscious divine powers that protect, purify, and stabilize devotion during pūjā.

Bhakti here is expressed through attentive, sequential honoring of the Lord’s attributes (āyudha/ābharaṇa), turning ritual precision into loving remembrance (smaraṇa) of Viṣṇu’s protective and auspicious forms.

Kalpa/Vedāṅga-style procedural clarity is emphasized—placing and worshiping specific symbols on designated parts (petal-tips) in a fixed order, reflecting disciplined ritual method rather than improvisation.