Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas
अंकुशाय नमः प्रोक्तो मन्त्रग्रौवाकुशर्चने । संवर्तकमहांते तु मुसलेति पदं वदेत् ॥ १९५ ॥
aṃkuśāya namaḥ prokto mantragrauvākuśarcane | saṃvartakamahāṃte tu musaleti padaṃ vadet || 195 ||
Bagi pemujaan aṅkuśa (cangkuk penggiring) dalam rangkaian mantra, hendaklah diucapkan: “Namaḥ kepada Aṅkuśa.” Dan pada penutup bahagian agung “Saṃvartaka”, hendaklah disebut kata “musala” (alu/gada).
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It emphasizes precision in ritual speech: specific salutations and concluding words are themselves part of the sacred technology that completes a mantra-procedure correctly.
Bhakti here is expressed as disciplined worship—offering reverence even to ritual symbols (like the aṅkuśa) through prescribed mantras, showing careful, devoted attentiveness in pūjā.
It highlights correct mantra-application and liturgical phrasing—an applied, technical aspect of ritual recitation aligned with Vedanga-style procedural exactness.