Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas
धरम्या वल्लभः स स्यात्सुखी जीवेच्छतं समा । त्रैलोक्यमोहनो मंत्रो जगन्नाथस्य कीर्त्यते ॥ १४५ ॥
dharamyā vallabhaḥ sa syātsukhī jīvecchataṃ samā | trailokyamohano maṃtro jagannāthasya kīrtyate || 145 ||
Dia menjadi kesayangan orang-orang yang berpegang pada dharma, hidup bahagia, dan boleh mencapai usia seratus tahun. Inilah yang dimasyhurkan sebagai mantra “yang mempesona tiga loka”, yakni mantra Jagannātha, Tuhan Alam Semesta.
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It presents a phala-śruti: sincere engagement with Jagannātha’s mantra is said to yield dhārmic esteem, happiness, and longevity, indicating that mantra-upāsanā supports both worldly well-being and devotional alignment.
By glorifying Jagannātha’s mantra as powerful and widely celebrated, the verse frames remembrance and recitation as a direct devotional practice where the Lord’s name/mantra itself becomes the means of grace and transformation.
The verse reflects mantra-śāstra/mantra-prayoga style instruction—linking a specific mantra with a stated result (phala), a common technical feature of ritual and recitational disciplines associated with Vedāṅga-oriented practice.