Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 128

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

उद्यद्दोः परिधं दिव्यं सितदंष्ट्राग्रभूधरम् । स्वर्णाभं पार्थिवे पीते मंडले सुसमाहितः ॥ १२८ ॥

udyaddoḥ paridhaṃ divyaṃ sitadaṃṣṭrāgrabhūdharam | svarṇābhaṃ pārthive pīte maṃḍale susamāhitaḥ || 128 ||

Dengan tumpuan yang sempurna, hendaklah direnungkan cakera ilahi yang bersinar: berlingkaran gemilang, bertaring putih dengan hujung laksana gunung, berwarna keemasan; berada dalam maṇḍala kuning unsur bumi.

उद्यत्-दोःof (one) with raised arms
उद्यत्-दोः:
सम्बन्ध (Sambandha/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootउद्यत् (कृदन्त, √उद्+यत्) + दोस्/दोः (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-सम्बन्धे षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचनम्; समासः—उद्यतयोः दोर्भ्यां/दोः (raised arms)
परिधम्a girdle / encircling band
परिधम्:
कर्म (Karma/कर्मपद)
TypeNoun
Rootपरिध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचनम्
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचनम्; विशेषणम् (परिधम्)
सित-दंष्ट्रा-अग्र-भूधरम्bearing a mountain on the tip of (his) white tusks
सित-दंष्ट्रा-अग्र-भूधरम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक) + दंष्ट्रा (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक) + भूधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचनम्; समासः—सिताः दंष्ट्राः यस्य अग्रे भूधरः (mountain at the tip of white tusks) इति वर्णनम्
स्वर्ण-आभम्golden-hued
स्वर्ण-आभम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootस्वर्ण (प्रातिपदिक) + आभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचनम्; कर्मधारयः—स्वर्णवत् आभा यस्य
पार्थिवेearthly
पार्थिवे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/स्थान)
TypeAdjective
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचनम्; विशेषणम् (मण्डले)
पीतेyellow
पीते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/स्थान)
TypeAdjective
Rootपीत (कृदन्त, √पा/पि + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचनम्; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) विशेषणम् (मण्डले)
मण्डलेin the circle/orb
मण्डले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/स्थान)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचनम्
सु-समाहितःwell-concentrated
सु-समाहितः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय) + समाहित (कृदन्त, √धा + सम् + आ + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचनम्; ‘सु’ उपपदपूर्वकः—well-composed/fully concentrated

Narada (in a didactic passage aligned with Vedanga-style technical description/visualization)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It emphasizes disciplined dhyāna: fixing the mind (susamāhita) on a precisely described divine form within a maṇḍala, using color and structure as supports for steady contemplation.

Bhakti is expressed here as reverent, form-based contemplation—holding a vivid divine image in the heart-mind—so devotion matures into one-pointed absorption rather than remaining merely verbal praise.

A technical, almost yantra/maṇḍala-style method: using defined visual parameters (paridhi, colors like pīta and svarṇa) as a practical aid for concentration, aligning with Vedanga-adjacent disciplines that systematize ritual and contemplative procedure.