Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 93

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

आवाह्याङ्गारकं तत्र रक्तपुष्पादिभिर्यजेत् । अङ्गानि पूर्वमाराध्य मङ्गलादीन्प्रपूजयेत् ॥ ९३ ॥

āvāhyāṅgārakaṃ tatra raktapuṣpādibhiryajet | aṅgāni pūrvamārādhya maṅgalādīnprapūjayet || 93 ||

Di sana, setelah memanggil Aṅgāraka (Marikh), hendaklah dipuja dengan bunga merah dan seumpamanya. Setelah terlebih dahulu menenangkan bahagian-bahagian sampingan upacara, kemudian pujalah Maṅgala dan graha-graha yang lain dengan tertib.

आवाह्यhaving invoked
आवाह्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-√वह् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव (indeclinable), उपसर्ग: आ-; ‘having invoked’
अङ्गारकम्Mars (Aṅgāraka)
अङ्गारकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्गारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
रक्त-पुष्प-आदिभिःwith red flowers and the like
रक्त-पुष्प-आदिभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootरक्त (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), बहुवचन; समास: ‘रक्तपुष्प’ (कर्मधारय) + ‘आदि’ (तत्पुरुष: -आदि)
यजेत्should worship
यजेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अङ्गानिthe limbs/parts (subsidiary deities/sections)
अङ्गानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), बहुवचन
पूर्वम्first/beforehand
पूर्वम्:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
आराध्यhaving worshipped
आराध्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-√राध् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; उपसर्ग: आ-; ‘having propitiated/worshipped’
मङ्गल-आदीन्Maṅgala and others
मङ्गल-आदीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमङ्गल (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), बहुवचन; -आदि तत्पुरुष (‘Mangal and others’)
प्रपूजयेत्should duly worship
प्रपूजयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; उपसर्ग: प्र-

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

A
Aṅgāraka
M
Maṅgala
G
Grahas (planetary deities)

FAQs

It teaches that graha-devatās are approached through orderly ritual—invocation (āvāhana), appropriate offerings, and completion of ancillary steps—so that cosmic influences are harmonized within dharmic worship.

Even in technical rites like graha-pūjā, devotion is expressed through respectful invitation, fitting symbols (red offerings for Maṅgala), and careful, reverent completion of the ritual limbs—bhakti shown as disciplined service (sevā).

Jyotiṣa-oriented ritual method is implied: identifying the graha (Aṅgāraka/Maṅgala), matching offerings by traditional correspondences (red flowers), and performing aṅgas (ancillary rites) before the main worship—key features of applied Vedāṅga practice.