Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 37

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

निधाय मंडले रक्तचंदनादिविनिर्मिते । विलोममातृकामूलमुञ्चरन्पूरयेज्जलैः ॥ ३७ ॥

nidhāya maṃḍale raktacaṃdanādivinirmite | vilomamātṛkāmūlamuñcaranpūrayejjalaiḥ || 37 ||

Setelah meletakkannya di dalam maṇḍala yang dibuat daripada cendana merah dan seumpamanya, hendaklah ia mengisinya dengan air sambil melafazkan bīja akar (mantra dasar) para Mātr̥kā dalam susunan terbalik.

निधायhaving placed
निधाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootनि√धा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; 'having placed'
मण्डलेin the maṇḍala
मण्डले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
रक्त-चन्दन-आदि-विनिर्मितेmade of red sandalwood etc.
रक्त-चन्दन-आदि-विनिर्मिते:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्त + चन्दन + आदि + विनिर्मित (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (रक्तचन्दनादिभिः विनिर्मित); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifier of मण्डले)
विलोम-मातृका-मूलम्the base of the mātṛkā (letters) in reverse order
विलोम-मातृका-मूलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविलोम + मातृका + मूल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विलोम-क्रमेण मातृकायाः मूलम्/आधारः); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उञ्चरन्uttering/reciting
उञ्चरन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootउत्√चर् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोग; समकाल-क्रिया
पूरयेत्should fill
पूरयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पूर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
जलैःwith water
जलैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन

Narada (instructional narration within a technical/ritual section, traditionally framed in dialogue with Sanatkumara)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

M
Matrika (alphabet-deities)

FAQs

It describes a precise ritual act where a sanctified maṇḍala and water are empowered through mantra—linking material purity (maṇḍala, water) with sonic power (Mātr̥kā-bīja) to generate ritual efficacy.

Though technical, it supports bhakti-oriented worship by prescribing correct consecration methods; disciplined mantra-recitation and sanctification become supportive limbs (aṅgas) of devotional practice.

Mantra-prayoga and phonetic/recitational discipline (connected to Śikṣā) are implied—especially the ordered (and reverse-ordered) handling of Mātr̥kā syllables during a ritual procedure.