Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi
यो वक्रगतिमापन्नो नृणां दुःखं प्रयच्छति । पूजितः सुखसौभाग्यं तस्मै क्ष्मासूनवे नमः ॥ ११० ॥
yo vakragatimāpanno nṛṇāṃ duḥkhaṃ prayacchati | pūjitaḥ sukhasaubhāgyaṃ tasmai kṣmāsūnave namaḥ || 110 ||
Salam hormat kepada putera Bumi: apabila Baginda bergerak songsang (retrograd), Baginda mendatangkan dukacita kepada manusia; namun apabila dipuja dengan wajar, Baginda menganugerahkan bahagia dan tuah.
Narada (within a Vedanga/astrological-ritual instruction passage, transmitted in dialogue style to the Sanatkumara tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: bhayanaka
It frames planetary influence within dharma: adverse conditions (here, vakragati/retrogression) can manifest as duḥkha, yet reverent worship and right conduct can transform the outcome into sukha and saubhāgya.
Even in a technical Jyotiṣa setting, the verse teaches bhakti as a remedy—pūjā (devotional worship) redirects fear of fate into surrender, discipline, and gratitude, yielding auspicious results.
Jyotiṣa Vedāṅga: the verse references vakragati (retrograde motion) as a technical astrological condition and implies graha-śānti practice—propitiation of the concerned graha-deity to mitigate difficult periods.