Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 92

Gaṇeśa Mantra-vidhi: Mahāgaṇapati Gāyatrī, Vakratuṇḍa Mantra, Nyāsa, Homa, Āvaraṇa-pūjā, and Caturthī Vrata

किंत्वत्र यन्न साध्यं स्यात्र्रिषु लोकेषु साधकैः । अष्टविंशरसार्णाभ्यां तन्न पश्येदपि क्वचित् ॥ ९२ ॥

kiṃtvatra yanna sādhyaṃ syātrriṣu lokeṣu sādhakaiḥ | aṣṭaviṃśarasārṇābhyāṃ tanna paśyedapi kvacit || 92 ||

Namun di sini, apakah ada tujuan yang tidak dapat dicapai oleh para sādhaka yang telah sempurna di tiga alam? Sesungguhnya, dengan dua puluh lapan unsur mantra yang disebut “rasa” dan “arṇa” itu, tiada sesuatu pun yang tidak dapat dicapai di mana-mana.

किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd—प्रथमा/द्वितीया), Singular; interrogative pronoun
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormParticle/conjunction (निपात)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय)
यत्that which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयत् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd—प्रथमा/द्वितीया), Singular; relative pronoun
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
साध्यम्achievable/possible
साध्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसाध्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st—प्रथमा), Singular; predicate adjective
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th—सप्तमी), Plural; numeral adjective
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th—सप्तमी), Plural
साधकैःby practitioners/accomplishers
साधकैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसाधक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd—तृतीया), Plural
अष्टविंशति-रस-अर्णाभ्याम्by (the two) ‘twenty-eight’ and ‘six’ syllables/letters
अष्टविंशति-रस-अर्णाभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअष्टविंशति + रस + अर्ण (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd—तृतीया), Dual (द्विवचन); compound used as instrument; (interpreted as ‘by the two sets: 28 and 6 syllables/letters’)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNeuter, Accusative (2nd—द्वितीया), Singular; demonstrative pronoun
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
पश्येत्would see/find
पश्येत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
FormParticle (निपात)
क्वचित्anywhere/ever
क्वचित्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
FormAdverb (काल/देशवाचक अव्यय)

Sanatkumara (in dialogue with Narada) — technical instruction in Book 1.3 context

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It asserts the extraordinary efficacy of properly applied mantra-vidya: for a disciplined sādhaka, nothing remains “impossible” across the three worlds when the technical constituents are correctly understood and practiced.

While framed in technical terms, it supports bhakti-based upāsanā by emphasizing that sincere, methodical practice empowers the devotee to overcome obstacles; mantra becomes a tool that strengthens focused remembrance and worship.

A mantra-technical principle: results depend on precise use of sound-units—letters/syllables (arṇa) and coded constituents (rasa)—reflecting the Vedanga-aligned stress on correct phonetics and formulation in ritual and recitation.