Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 90

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

प्रदाप्य तत्र जुहुयाद्ध्यात्वा चैवेष्टदेवताम् । महाव्याहृतिभिर्यस्तु समस्ताभिश्चतुष्टयम् ॥ ९० ॥

pradāpya tatra juhuyāddhyātvā caiveṣṭadevatām | mahāvyāhṛtibhiryastu samastābhiścatuṣṭayam || 90 ||

Setelah menyalakan api di situ, hendaklah dipersembahkan oblation (homa) sambil bermeditasi kepada iṣṭa-devatā, dewa pilihan. Persembahan itu hendaklah dilakukan dengan Mahā-vyāhṛti, menggunakan set lengkap empat serentak.

pradāpyahaving offered
pradāpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpra-dā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from प्र+दा; ‘having offered/given’
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
juhuyātshould offer into fire
juhuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothu (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
dhyātvāhaving meditated on
dhyātvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdhyai (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त); ‘having meditated’
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
evaindeed
eva:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
iṣṭa-devatāmthe chosen deity
iṣṭa-devatām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootiṣṭa + devatā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); कर्मधारय: ‘beloved/chosen deity’
mahā-vyāhṛtibhiḥwith the mahā-vyāhṛtis
mahā-vyāhṛtibhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmahā + vyāhṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); कर्मधारय: ‘great utterances’
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun
tuindeed/and
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
samastābhiḥwith all (of them) together
samastābhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootsamasta (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); agrees with vyāhṛtibhiḥ (understood)
catuṣṭayamthe set of four
catuṣṭayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcatuṣṭaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

I
Iṣṭa-devatā
M
Mahāvyāhṛtis

FAQs

It unites inner worship (meditation on one’s iṣṭa-devatā) with outer worship (homa), teaching that mantra and focused contemplation together make the offering spiritually effective.

By instructing the practitioner to meditate on the chosen deity while offering, the verse frames ritual as an act of personal devotion, not merely mechanical performance.

It highlights mantra-prayoga in ritual—specifically the correct use of the Mahāvyāhṛtis as a fourfold recitation during oblations, reflecting technical discipline in Vedic liturgy.