Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 88

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

दंडवञ्चाप्यथोत्थाय प्रार्थयित्वा निजेश्वरम् । दक्षिणे स्थंडिलं कृत्वा तत्र संस्कारमाचरेत् ॥ ८८ ॥

daṃḍavañcāpyathotthāya prārthayitvā nijeśvaram | dakṣiṇe sthaṃḍilaṃ kṛtvā tatra saṃskāramācaret || 88 ||

Setelah melakukan sujud penuh seperti tongkat (daṇḍavat), lalu bangkit, hendaklah berdoa kepada Tuhan sendiri. Kemudian di sebelah kanan, sediakan sthaṇḍila (tapak ritual) dan lakukan saṃskāra yang ditetapkan di situ.

daṇḍavatin full prostration
daṇḍavat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdaṇḍavat (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय); ‘like a staff’ i.e., full prostration
caand
ca:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
apialso
api:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), ‘also/indeed’
athathen
atha:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAdverb/particle (निपात), sequence ‘then’
utthāyahaving stood up
utthāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootud-sthā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from उत्+स्था; ‘having risen’
prārthayitvāhaving prayed to
prārthayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpra-arth (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), causative sense in usage ‘having prayed/requested’
nija-īśvaramone’s own Lord
nija-īśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnija + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); कर्मधारय: ‘one’s own lord’
dakṣiṇeon the right (side)
dakṣiṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग) used substantively, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
sthaṇḍilama (ritual) ground-spot/altar area
sthaṇḍilam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsthaṇḍila (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त); ‘having made’
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक-अव्यय)
saṃskāramthe consecratory rite
saṃskāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃskāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
ācaretshould perform
ācaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-car (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within Vedāṅga/ritual-technical discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

I
Ishvara (one’s chosen Lord/deity)

FAQs

It places humility and surrender first (daṇḍavat-pranāma and prayer), teaching that external rites become spiritually effective when grounded in devotion to one’s Lord.

Bhakti is shown as the inner preface to ritual action: one bows completely, rises, and prays to the personal Lord (nija-īśvara) before proceeding with the saṃskāra.

It highlights ritual procedure (Kalpa-oriented practice): preparing a proper sthaṇḍila and following ordered steps—prostration, prayer, and then performing the saṃskāra at the designated spot.