Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa
नागवल्लीदलं श्रेष्टं पूगखदिरचूर्णयुक् । कर्पूरादिसुगंधाढ्यं यद्दत्तं तद्गृहाण मे ॥ ७४ ॥
nāgavallīdalaṃ śreṣṭaṃ pūgakhadiracūrṇayuk | karpūrādisugaṃdhāḍhyaṃ yaddattaṃ tadgṛhāṇa me || 74 ||
Terimalah daripada hamba daun sirih yang terbaik ini, disediakan dengan pinang dan serbuk khadira (catechu), serta harum dengan kapur barus dan wangian lain—persembahan yang hamba hulurkan.
Narrative ritual speaker (a devotee/host addressing the honored recipient in a formal offering)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It highlights the dharmic etiquette of upacāra—offering a refined tāmbūla (betel leaf) as a respectful, sanctifying gesture of hospitality and worship, asking the recipient to accept it with grace.
Bhakti is expressed through careful, heartfelt offering: the devotee presents a well-prepared item (fragrant, properly mixed) and humbly requests acceptance, emphasizing reverence and sincerity rather than mere display.
It reflects ritual-technical procedure (kalpa-style upacāra): specifying correct substances and preparation for an offering (tāmbūla with pūga, khadira, and karpūra), demonstrating precision in ceremonial practice.