Previous Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 140

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

समर्थः सर्वकल्पेषु योऽनुकल्पं समाचरेत् । न सांगशयिकं तस्य दुर्मतेर्जायते फलम् ॥ १४० ॥

samarthaḥ sarvakalpeṣu yo'nukalpaṃ samācaret | na sāṃgaśayikaṃ tasya durmaterjāyate phalam || 140 ||

Walaupun seseorang mampu dalam semua tata upacara yang ditetapkan (kalpa), jika ia memilih hanya melakukan amalan pengganti (anukalpa), maka kerana niat yang tersasar itu, tidak akan lahir baginya hasil yang sempurna beserta kelengkapan yang sewajarnya.

समर्थःcapable
समर्थः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (capable)
सर्वकल्पेषुin all (ritual) alternatives/occasions
सर्वकल्पेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व-कल्प (प्रातिपदिक); सर्व (प्रातिपदिक) + कल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन; कर्मधारय (सर्वे कल्पाः)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
अनुकल्पम्a subsidiary alternative (anukalpa)
अनुकल्पम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनु-कल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
समाचरेत्should practice/perform properly
समाचरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
साङ्गशयिकम्connected with (mere) bed/lying down (śayikā) along with accessories; i.e., of that kind
साङ्गशयिकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाङ्गशयिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying फलम्)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
दुर्मतेःof the evil-minded (person)
दुर्मतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदुर्-मति (प्रातिपदिक); दुर् (उपसर्ग/पूर्वपद) + मति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; तत्पुरुष (दुष्टा मतिः यस्य)
जायतेarises/is produced
जायते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
फलम्result, fruit
फलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता/उद्भव्यमान), एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada within Vedanga-Kalpa context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It teaches that dharmic results depend not only on ability but on fidelity to the primary injunction; choosing a substitute out of negligence or wrong intent diminishes the full, ‘complete’ fruit of the act.

By implication, it underscores sincerity and proper adherence: just as ritual fruit weakens with careless substitution, devotion too should not be reduced to convenient stand-ins when one is capable of fuller, disciplined practice.

Kalpa-Vedanga (ritual procedure) is highlighted—specifically the rule of anukalpa (authorized substitutes) and the principle that substitutes are context-dependent and should not replace primary rites when one is competent to perform them.