Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 113

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

तत्सर्वं तावकी पूजा भूयाद्भूत्यै च मे प्रभो । भूमौ स्खलितपादानां भूमिरेवावलंबनम् ॥ ११३ ॥

tatsarvaṃ tāvakī pūjā bhūyādbhūtyai ca me prabho | bhūmau skhalitapādānāṃ bhūmirevāvalaṃbanam || 113 ||

Wahai Prabhu, semoga semuanya ini menjadi pemujaan yang dipersembahkan kepada-Mu, dan semoga ia menjadi sebab kesejahteraan serta kemakmuran bagiku. Bagi mereka yang tergelincir kakinya di bumi, bumi itulah juga tempat bersandar.

तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणरूपेण
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
तावकीyour
तावकी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतावक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; स्वामित्ववाचक (possessive)
पूजाworship
पूजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूयात्may it become
भूयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भूत्यैfor prosperity/welfare
भूत्यै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन; प्रयोजन (for the sake of)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
मेof me / for me
मे:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), एकवचन
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
स्खलित-पादानाम्of those whose feet have slipped
स्खलित-पादानाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्खलित (स्खल्-धातु, क्त; कृदन्त) + पाद (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषभावः: स्खलिताः पादाः येषाम् (those whose feet have slipped)
भूमिःthe ground
भूमिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed/alone
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
अवलम्बनम्support
अवलम्बनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअवलम्बन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narada (devotee voice addressing the Lord, within the Narada–Sanatkumara dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

P
Prabhu (the Lord; typically Vishnu/Narayana in Narada Purana devotional usage)

FAQs

It frames worship (pūjā) as an offering wholly dedicated to the Lord and emphasizes śaraṇāgati—when one stumbles in worldly life, refuge is found in the very foundation: the Lord’s support, likened to the earth supporting the fallen.

Bhakti here is expressed as dedicating “all of this” to the Lord and praying that devotion itself becomes the source of upliftment; the metaphor of the earth as support highlights humble dependence on divine grace after moral or spiritual slips.

While not a technical Vedanga lesson, it supports the applied ritual principle behind pūjā/mantra—intent (saṅkalpa) and dedication of the act to the deity are central for the rite to yield auspicious results (bhūti).