Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 59

The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances

Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi

कृत्वा तु वैदिकीं सन्ध्यां तान्त्रिकीं च समाचरेत् । आचम्य विधिवन्मन्त्री तीर्थान्यावाह्य पूर्ववत् ॥ ५९ ॥

kṛtvā tu vaidikīṃ sandhyāṃ tāntrikīṃ ca samācaret | ācamya vidhivanmantrī tīrthānyāvāhya pūrvavat || 59 ||

Setelah melaksanakan Sandhyā menurut Veda, hendaklah seseorang juga menunaikan amalan Tantrik dengan tertib. Sesudah melakukan ācamanā (meneguk air penyucian) menurut aturan, pengamal mantra hendaklah memanggil serta mengundang tīrtha-tīrtha suci seperti sebelumnya.

कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having done’
तुbut/indeed
तु:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), contrast/emphasis
वैदिकीम्Vedic
वैदिकीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवैदिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषणम्
सन्ध्याम्sandhyā rite (twilight worship)
सन्ध्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
तान्त्रिकीम्Tantric
तान्त्रिकीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतान्त्रिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषणम्
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
समाचरेत्should perform/practise properly
समाचरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
आचम्यhaving performed ācamana
आचम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ + चम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), ‘having sipped (water)’
विधिवत्according to the prescribed rule
विधिवत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (adverb): ‘according to rule’
मन्त्रीthe mantra-knower/reciter
मन्त्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
तीर्थानिsacred waters/holy fords
तीर्थानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
आवाह्यhaving invoked
आवाह्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ + वह् (धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund), ‘having invoked/brought’
पूर्ववत्as previously
पूर्ववत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्ववत् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (adverb): ‘as before’

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches ritual sequencing and purity: begin with Vedic Sandhyā, then proceed to the Tantric/āgamic practice, purified by ācamana, and sanctify the rite by invoking tīrthas—making the worship both orthodox and effective.

By emphasizing disciplined preparation—Sandhyā, purification, and sacred invocation—it frames devotion as careful, reverent service (upacāra) where inner intent is supported by correct outward practice.

Ritual procedure (kalpa-prayoga) is foregrounded: the order of rites, ācamana rules, mantra-practitioner conduct, and tirtha-āvāhana as a technical step in worship.